DictionaryForumContacts

 polly.martmag

link 13.05.2007 19:46 
Subject: замороченный
Пожалуйста, помогите перевести.

Смысл такой: замороченный, со своими тараканами в голове, не вполне нормальный.. ну как-нибудь так... мне надо одну очаровательно, но немного со сдвигом (в хорошем смысле), девушку охарактеризовать.

 mumin*

link 13.05.2007 19:50 
честно говоря, я прибалдела от постановки задачи... замороченный... не вполне нормальный... но при этом хорошая девушка:))
нужно в женском роде? точно?

 polly.martmag

link 13.05.2007 19:53 
ага. замороченная. ну, например, если девушка, в принципе, очень весёлая и общительная, но среди ее самых пламенных увлечений - чтение трудов представителей немецкой классической философии, разных немецких умников более поздних времен, а также написание собственных текстов, по прочтение которых нормальные люди начинают сомневаться в своей нормальности...

 polly.martmag

link 13.05.2007 19:54 
Может, есть какое-нибудь такое выражение, вроде нашего "сосвоими тараканами в голове"?

 marcy

link 13.05.2007 19:56 
etwas schraeg, aber liebenswert?

 polly.martmag

link 13.05.2007 19:58 
schraeg употребляется как жаргонное слово?

 marcy

link 13.05.2007 20:02 
разговорное
можно
...hat Marotten
sie spinnt ein bisschen
sie ist etwas komisch drauf

 polly.martmag

link 13.05.2007 20:04 
Ой, спасибо огромное!!

 Gajka

link 13.05.2007 20:39 
Sie ist ein bißchen balla balla
Sie ist ein wenig durchgeknallt
Sie ist etwa gaga im Kopf

 polly.martmag

link 13.05.2007 20:59 
Gajka и marcy, я, конечно, помню иронию насчёт "вы настоящие?"...
Но, правда, вы настоящие?
Спасибо вам большое. Жалко, что нельзя в одно предложение поместить все эти выражения...
Только мне кажется, что последние три - это уж чересчур... Но, вообще-то, круто... Откуда вы все это знаете?

 marcy

link 13.05.2007 21:01 
иногда приходится слышать в свой адрес:)

 Gajka

link 13.05.2007 21:06 
Sie ist ein wenig durchgeknallt - говорит о некоторой странности:) Уж совсем негативно данное выражение не действует:) Как сказала Марцы: "иногда приходится слышать в свой адрес". Именно Sie ist ein wenig durchgeknallt слышу иногда в свой адрес, когда выхожу за рамки общепринятого:))

 polly.martmag

link 13.05.2007 21:19 
Vielleicht sind alle sehr-sehr angenehme Leute ein wenig durchgeknallt (wenn man nur einer Regel befolgt und gar nicht durchgeknallt ist, kann er nur "nicht schlecht" sein)

 Gajka

link 13.05.2007 21:23 
polly.martmag, если не жалко, дайте полную ситуацию, и я Вам подберу выражение так, чтобы "она" не обиделась:))

 marcy

link 13.05.2007 21:25 
Darf ich?
einE Regel befolgt / einER Regel folgt:)
A со смыслом вполне согласна:)

 polly.martmag

link 13.05.2007 22:15 
Ja gewiss!
Я жутко невнимательная - вечно все кувырком. И говорю я вечно также - быстро и невнимательно. Но никто ж не поправляет, я мне нравится, когда мне на ошибки указывают. Nochmals danke!

 Gajka

link 13.05.2007 22:19 
"Я жутко невнимательная - вечно все кувырком. И говорю я вечно также - быстро и невнимательно".

Sie ist ab und zu durcheinander:)

 marcy

link 13.05.2007 22:24 
So eine Chaotin! :)

 Gajka

link 13.05.2007 22:29 
So eine Trulle:))

 Regenbogen

link 13.05.2007 22:32 
Гайка,в каких ты кругах общаешься, что такие выражения знаешь/слышишь? :))) Вокруг меня таких словов никто не употребляет.:)) Я имею гага и балла-балла.

 Regenbogen

link 13.05.2007 22:33 
Мне кажется, что из всех этих больше подходит с мароттен.

 Erdferkel

link 13.05.2007 22:34 
Sie hat eine Meise/einenTick/einen Triller/einen Piep unterm Poni :-)))

 Gajka

link 13.05.2007 22:38 
Regenbogen, для переводчика все круги за Щастие:))

 marcy

link 13.05.2007 22:38 
Эрдферкель,
а это не чересчур? Вот, говорят, добрее надо быть:)

 Regenbogen

link 13.05.2007 22:38 
Aber mit Meise ist es nicht so nett, imho.

 Gajka

link 13.05.2007 22:44 
Regenbogen, mit Meise habe ich nichts zu tun...

 SRES*

link 13.05.2007 22:44 
schrullig

 Regenbogen

link 13.05.2007 22:46 
Gajka, ich weiß. Я имела ввиду вариант ЕФ. Sie hat eine Meise - imho: nicht so nett.

 Regenbogen

link 13.05.2007 22:46 
Erdferkel, простите, что я сократила Ваше имя, битте! :))

 Gajka

link 13.05.2007 22:48 
Да речь то о том, что человек милый и добрый, только немного durchgeknallt:)) Положительная оценка личности:)))

 marcy

link 13.05.2007 22:55 
А мне нравится
liebenswerte/nette Spinnerin:)

 Gajka

link 13.05.2007 22:56 
marcy, у меня Spinnerin ассоциируется с Офелией:))

 marcy

link 13.05.2007 23:03 
Серьёзно?
А у меня Spinner – с Гамлетом:)

 Gajka

link 13.05.2007 23:10 
Весь Гамлет - Spinnerei?:))

 marcy

link 13.05.2007 23:24 
Почти весь:) der Rest ist Schweigen:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo