Subject: durchzufuhren... Приятного всем вечера!Пожалуйста, помогите перевести. Слово встречается в следующем контексте: Отрывок из письма-предложения от компании ХХХ по поставке станков. |
монтаж и наладка станков будут /должны производиться нашими спецами. http://www.multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&HL=2&EXT=0&s=durchführen |
А причем здесь понедельник? Оно понятно -день тяжелый. Монтаж и наладка оборудования/аппаратуры/техники производится нашими специалистами. |
О, спасибо большое, marcy, Надо было ZU убрать... 2 Zycsel, да договариваются они там на понедельник... Огромное спасибо за помощь. :-) |
на всякий пожарный случай: Die Montage - это отнюдь не Montag во множественном числе:))) |
|
link 13.05.2007 21:30 |
Zu не надо убирать. |
Специалисты нашей фирмы/наши специалисты проводят монтаж и наладку оборудования. |
Монтаж не проводят,а производят!!! И лучше здесь перевести пассивной консрукцией. |
Regenbogen, christine имела в виду убрать zu, прежде чем искать слово в словаре. |
Zycsel, почему это лучше пассивной? Есть в этом случае какие-то нормы перевода? Монтаж осуществляется... Попробуйте переубедить;) |
Gajka, один мой шеф в таком случае сказал бы просто: марцы, Вы перепутали тему с ремой. И я бы с ним согласилась:) |
Да и я о том же:)) Что значит: ЛУЧШЕ пассивной конструкцией? Бред! Как считаю нужным, так и пишу:)) |
Гайка и Zycsel, о чем вы спорите? посмотрите, что marcy в самом начале написала: ДОЛЖНЫ производиться ist (хотя здесь нужно бы sind) durchzuführen! |
Cсовсем не обязательно переводить ist etw. zu machen только как должествование.(должен производиться) Монтаж, там и далее... производится нашими спецами. Однозначно в сопроводительной документации мой вариант предпочтительнее. Производится и все тут. И нет вопросов А там должны-не должны...А с грамматикой мы все тут не на ВЫ. Просто в данном контексте так лучше, без "должны". |
Какой-то странный спор. |
Zycsel, Вы ко мне не справедливы:) Даже в таких мелочах. У меня первый вариант без долженствования, но я – добрая девочка – с радостью уступаю Вам пьедестал, если Вам туда так хочется:)) А SRES права:)) |
Поддерживаю варианты, предложенные marcy и Erdferkel: ... должны производиться (выполняться) нашими специалистами. |
По большому счету, конечно, что в лоб, что по лбу - как marcy в самом первом ответе написала, возможны оба варианта, русский язык позволяет. Так что и предмета для спора нет :-)) |
Монтаж осуществляется (производится) нашим специалистом. Долженствование возможно, но необязательно. Ясно, что он его должен производить. Zycsel, и Вы абсолютно правы тоже. Но с женщинами вообще лучше не спорить! :) |
You need to be logged in to post in the forum |