Subject: смещение валообразующих объемов Помогите, пожалуйста, перевести. Контекст:Отрасли картофелеводства и овощеводства развивались более динамично. Произошло смещение валообразующих объемов картофеля и овощей в частный сектор, деиндустриализация и натурализация производства Спасибо |
Батька Лукашенко нас учит: "Сельское хозяйство должно перейти от валообразующих показателей к показателям эффективности в отчетности" :-) Вариант: Es fand eine Verschiebung der wirtschaftlich relevanten Brutto-Erträge an Kartoffeln und Gemüse in den Privatsektor der Wirtschaft statt |
Да уж, учить он любит. Но тут, наверное, как раз тот случай, гогда хозяйства госсектора не могли это эффективно делать, или им просто надоело травить колорадских жуков, и они решили, что картошкой бульбашей сможет накормить эффективно и "валообразующе" и частный сектор.:-)) И большое спасибо за помощь. |
You need to be logged in to post in the forum |