DictionaryForumContacts

 Шум

link 2.05.2007 21:52 
Subject: Allerdings fühlten sie sich häufig gefordert und belastet.
Allerdings fühlten sie sich häufig gefordert und belastet.

Помогите перевести предложение.

Контекст:
Dass Einsamkeit sich auch innerhalb des Organismus signifikant auswirkt und diesen belastet, bestätigt auch die Studie der Psychologin Louise Hawkley. So kommt es bei einsamen Menschen zu einer Störung der Blutzirkulation, die als langfristiger Risikofaktor für Bluthochdruck, Arteriosklerose und Herzinfarkt steht. Interessant ist vor allem, dass die Einsamen weder ungesund lebten noch weniger soziale Kontakte hatten als die Untersuchungsgruppe, die sich selbst nicht als einsam bezeichnete. Allerdings fühlten sie sich häufig gefordert und belastet. Dieser Stress an sich war es, der den Betreffenden auf die Gefäße schlug.

 Шум

link 2.05.2007 21:54 
Dieser Stress an sich war es, der den Betreffenden auf die Gefäße schlug.

И что тут имеется в виду, что стресс отражался на сосудах?

 Erdferkel

link 2.05.2007 23:17 
Однако они часто чувствовали себя перегруженными морально/психически и физически. И именно этот стресс отражался на состоянии их сосудов.

 juwi

link 3.05.2007 6:12 
Allerdings fühlten sie sich häufig gefordert und belastet.
Правда, они чувствовали себя довольно часто перегруженными(усталыми?) и обремененными.

Dieser Stress an sich war es, der den Betreffenden auf die Gefäße schlug.
И именно этот стресс был тем, что ударяло по их сосудам.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo