DictionaryForumContacts

 Biaka

link 2.05.2007 19:49 
Subject: Gesamtprokurist law
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Die Anerkennung der Echtheit der Firmenzeichnung der Herren ...., beide als Gesamtprokurisen fuer die Firma.... wird hiermit bestaetigt.
Заранее спасибо

 Gajka

link 2.05.2007 19:55 
коллегиальные прокуристы

 mirelamoru

link 3.05.2007 1:31 
Я тут как-то уже спрашивала. Предлагалась общая прокура и общие прокуристы.

 Deserad

link 3.05.2007 7:05 
Поддерживаю вариант mirelamoru.

 mirelamoru

link 3.05.2007 8:36 
Ой, вариант не мой, а marcy, кажется...

 Deserad

link 3.05.2007 8:40 
Тем более тогда поддерживаю! :)
Много документов таких было - например, выписки их торгового реестра. И для консульства (для продления аккредитации фирмы), и для налоговых служб. Так что вариант уже проверенный! :)

 Gajka

link 3.05.2007 8:44 
Ещё есть:

совместная прокура

 mirelamoru

link 3.05.2007 8:57 
А вот "совместных прокуристов" тогда, помнится, отвергли... Почему-то не могу найти ту ветку...

 Deserad

link 3.05.2007 9:06 
Правильно, потому что они "общие".

 mirelamoru

link 3.05.2007 9:13 
ага :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo