Subject: Chemianlagenbaukombinat (engl.) день добрыйВот этот самый комбинат, это пункт в лебенслауфе, мне это нужо на английском. "Chemieanlagenbau" - "chemical plant engineering", "Kombinat" - "state combine", а вот как теперь это все в кучку собрать? "State combine of/for chemical plant engineering"? Коряво. Подскажите, кто знает. |
Engineering Company "Chemieanlagenbaukombinat Leipzig/Grimma" |
Ба, откуда такие точные данные если не секрет? И если Вы еще здесь? |
Habe ich richtig getippt? Ein Engländer kann mit Kombinat sowieso nichts anfangen. Tja, und eigentlich war ich da mal beschäftigt. Melde Dich mal bei gaukler1 at googlemail.com (gaukler eins) |
You need to be logged in to post in the forum |