DictionaryForumContacts

 nadich

link 25.04.2007 13:16 
Subject: Reisestelle
Пожалуйста, помогите перевести.

Der Antrag wird damit per Mail der zentralen Reisestelle in Wien übermittelt.

Заранее спасибо

 Gajka

link 25.04.2007 13:20 
центральный офис туристического агентства

 Gaukler

link 25.04.2007 13:30 
Wenn es eine Abteilung in einer Firma ist, dann eher: коммандировок

 Gajka

link 25.04.2007 13:31 
А что есть такой отдел на фирмах? Ух ты:)) Первый раз слышу... Тогда опять нужен контекст:)

 Hopfen

link 25.04.2007 13:36 
Заявка пересылается, тем самым, по эл. почте в центрааьное бюро путешествий в Вене.

 vittoria

link 25.04.2007 13:39 
еще бывает центральное агенство путешествий

 Gaukler

link 25.04.2007 13:45 
Hi Gajka
А что есть такой отдел на фирмах? - есть
Grössere Firmen haben idR. Globalverträge mit Hotels und Fluggesellschaften zu günstigen Tarifen/Rabatten. Deshalb gibt es zentrale Reisestellen, über welche z.B. die Hotelbuchung erfolgt.

 Gajka

link 25.04.2007 13:52 
Gaukler, привет!:))

Тоже хочу такой отдел:) А то всё самой приходится:) Мы работаем с определёнными фирмами, которые нам могут предоставить скидки, но как официальный отдел компании? Отпад;)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL