DictionaryForumContacts

 JuJu

link 25.04.2007 11:41 
Subject: stilles Wasser
Надпись на аннотации к БАД: препарат растворить in stillem Wasser
Что это за вода - дистиллированная, отстоявшаяся?

 marcy

link 25.04.2007 11:40 
Без пузырьков, не газированная:))

 SRES

link 25.04.2007 11:55 
ну почему же... может быть и слабогазированная... когда пузырьков мало.

 marcy

link 25.04.2007 11:57 
Still – это всё же без газа. Типа Leitungswasser и Вольвика/Эвиана (кому что нравится). Слабогазированная как still (по крайней мере, в ресторанах) не катит:))

 vittoria

link 25.04.2007 11:57 
без газа

 Brunnen

link 25.04.2007 13:13 
Stille Wasser sind tief...

 ВВладимир

link 25.04.2007 13:22 
Из Лингво:
stilles Getränk - негазированный напиток

 Skorpion

link 25.04.2007 14:13 
2 Brunnen:
ну если так, то "тихий омут"!

 Ульрих

link 25.04.2007 14:20 
кстати, в словаре Meteorologie, Aero- ja Hydrologie есть

stilles Wasser спокойная вода; невозмущённая вода; тихая вода

 Ульрих

link 25.04.2007 14:24 
но по смыслу, если речь идет о препаратах, то очень вписывается негазированная вода

 Ульрих

link 25.04.2007 14:23 

 vittoria

link 25.04.2007 14:24 
Друзья, вы слишком глубоко закопались.
это просто вода без газа, негазированная

 Regenbogen

link 25.04.2007 20:08 
marcy: не поверите, но я уже пару раз прокалывалась, покупала stilles Wasser, потом оказывалось leicht mit kohlensäure versetzt :)))

 SRES

link 25.04.2007 20:44 
still, medium, spritzig. punkt.

 marcy

link 25.04.2007 20:51 
Это недобросовестные производители:)
Если Вы заказываете в ресторане stilles Wasser, а у них leicht versetzt, то Вам это всегда скажут, специально обращая Ваше внимание, что Вам вместо «тихой» принесут «немного газированную»: иначе Вы можете рекламировать и не платить.

Tут интересно:
http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/0,1518,468697,00.html

 SRES

link 25.04.2007 20:51 
хочешь без газа - заказывай "ohne Kohlensäure" !

 marcy

link 25.04.2007 20:56 
SRES,
об этом как раз в приведённой выше ссылке:

"Geben Sie mir ein Wasser ohne Kohlensaeure, bitte", sage ich - und mache es dadurch nur noch schlimmer. Das Wort "Kohlensaeure" ist naemlich laengst nicht mehr jedem bekannt. Heute pflegt man vielmehr zwischen Wasser "mit Gas" und "ohne Gas" zu unterscheiden. Das haben wir von den Spaniern uebernommen, bei denen man im Lokal "agua mineral con gas" oder "sin gas" bestellt. Wenigstens kein Anglizismus, sondern mal ein Hispanismus.
Die junge Frau am Getraenkestand denkt offenbar, Kohlensaeure sei ein Mineral, jedenfalls reicht sie mir kurzerhand ein Glas Leitungswasser.

Не знаю, я «пю» исключительно stilles Wasser, именно как stilles Wasser её и заказываю, и ещё ни разу не было прокола:)

 SRES

link 25.04.2007 21:03 
Мне понравилось. Я перейму - мит Газ. Классно.
А я всегда заказываю ein Wasser. И меня никто не спрашивает, чё конкретно мне надо. Несут среднегазированную - её и пью! :))

 marcy

link 25.04.2007 21:08 
Помните, когда под новый год россияне перекрыли газовую трубу в назидание хохлам? Сразу родился анекдот: на новый год Украина будет пить шампанское без газа:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo