Subject: Beteiligungsunternehmen Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: В австрийской выписке из Торгового реестра (Firmenbuch) имеется пункт: Geschäftszweig - Beteiligungsunternehmen. Как это правильно перевести? Заранее спасибо |
Возможно, так: ассоциированные компании |
совместное предприятие, базирующееся на совместной собственности. |
You need to be logged in to post in the forum |