|
link 23.04.2007 7:58 |
Subject: Abstoßen Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:Die Schienenfahrzeuge, die weder über einen Ablaufberg noch durch Abstoßen rangiert werden dürfen. Заранее спасибо |
abstoßen - отталкивание, выполнение манёвров толчками - ж.д. словарь |
при маневрах не толкать >>> пишут на вагонах |
Moin moin Stand da nicht früher an den Waggons: через горки не пропускать? |
Moin auch! Это "über einen Ablaufberg" :-) |
Klar im Ablauftal bleiben die Waggons ja stecken und müssen dann durch Abstoßen rangiert werden |
Платформа безбортовая, черного цвета, настил металлический. Для крепления груза выполнены специальные отверстия некруглой формы. Надписи: номер «39340054», «тара 57,2т», надпись «груженый с горок не спускать», «при маневрах не толкать», |
|
link 23.04.2007 9:46 |
Спасибо огромное!!! |
You need to be logged in to post in the forum |