Subject: letztgebot für Subunternehmeraufträge Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Baufirmen können entsprechend ihrer Qualifikation und ihrer Kapazität die Möglichkeit eines Letztgebotes für Subunternehmeraufträge erhalten. Заранее спасибо |
Letztgebot - последнее предложение цены |
помогите пожалста если не сложно перевести вторую часть предложения полностью. спасибо |
Строительные фирмы,с учётом своих квалификаций и мощностей, могут принять возможность последнего ценового предложения по заказам субподрядчиков |
Куда-то мой ответик девался - вроде с утра запостила, а его и нет! :-(( Строительные фирмы в соответствии с их квалификацией и имеющимися мощностями могут получить возможность предложить последнюю цену для субподрядных заказов. |
You need to be logged in to post in the forum |