Subject: Диплом о подготовке Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:в названном дипломе На английском языке это так звучит: "Certificate of Degree". Заранее спасибо |
|
link 17.04.2007 10:57 |
Вам лучше знать, было ли это Fortbildung или нет. Из контекста не следует. А что, сертификат у Вас на английском? Я бы взяла просто Zertifikat или Zeugnis, без Fortbildung. |
да, документ на русском и английском языках. Цитирую: "ХХХ проходила подготовку по специальности п а р и к м а х е р-универсал" Zertifikat наверное лучше. м.б. "Meisterbrief" |
"Meisterbrief" не надо, т.к. для этого нужно сдавать экзамен в немецкой IHK. |
Спасибо большое |
You need to be logged in to post in the forum |