DictionaryForumContacts

 Nettik

link 17.04.2007 6:22 
Subject: пилон
Помогите перевести предложение:
Для обсуждения были представлены фигуры атлантов в полный рост(в глине согласовывалась только верхняя часть без пилонов)

Речь идет о скульптурах.
спасибо

 mumin_

link 17.04.2007 6:29 
Pylon (der)

 Nettik

link 17.04.2007 6:36 
А мне кажется, что сюда больше подойдет слово Pfeiler
http://de.wikipedia.org/wiki/Pfeiler
Pylon это немного другое или я ошибаюсь?
http://images.google.ru/images?sourceid=navclient&aq=Pylon&hl=ru&ie=UTF-8&rls=GGLR,GGLR:2006-48,GGLR:ru&q=Pylon&oe=UTF-8&um=1&sa=N&tab=wi

 mumin_

link 17.04.2007 6:53 
из словаря синонимов дудена:
Pylon: Brückenpfeiler.
Brückenpfeiler: Pfeiler, Pylon

 Nettik

link 17.04.2007 6:58 
но, судя по картинкам, это разные вещи!абсолютно.

 Erdferkel

link 17.04.2007 7:21 
"Пилон - (греч. pulwn – ворота, вход): массивные столбы, служащие опорой арок, перекрытий, мостов либо стоящие по сторонам входов или въездов; башнеобразные сооружения с трапецевидными фасадами (обычно украшенными рельефами), воздвигавшиеся по сторонам входов в древнеегипетские храмы"
http://mirslovarei.com/content_arh/Pilon-177.html
Ваши атланты, судя по всему, будут стоять примерно так:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/23/München_Ludwigsbrücke_d2_Pylon_links_Detail.JPG/85px-München_Ludwigsbrücke_d2_Pylon_links_Detail.JPG

 marcy

link 17.04.2007 7:58 
А может, назвать эти пилоны Podest или Säule, как понимаю, это та часть, на которой установлена сама фигура?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo