DictionaryForumContacts

 Mesh

link 14.04.2007 14:35 
Subject: Autogrammstunde
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

"Sie haben einen neuen Bestseller von Ihrem Lieblingsautor gelesen. Auf einer Autogrammstunde sprechen Sie dem Autor Ihre Begeisterung aus."

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 14.04.2007 14:39 
раздача автографов

 Mesh

link 14.04.2007 14:58 
Помогите, пожалуйста, с переводом всего второго предложения.

 Gajka

link 14.04.2007 15:09 
Во время раздачи автографов читатели выражали автору свой восторг.

 Erdferkel

link 14.04.2007 15:10 
Во время раздачи автографов Вы говорите автору, как Вы восхищены его произведением.

 Gajka

link 14.04.2007 15:11 
Момент... Кто это Sie?

Во время раздачи автографов Вы выражаете автору свой восторг?

 sascha

link 14.04.2007 15:18 
Если не совсем пословно, то можно:

На очередной встрече автора с читателями вы выражете ему свое восхищение.

 Erdferkel

link 14.04.2007 15:24 
sascha, еще раз спасибо за помощь! И зайца можно научить на барабане играть! :-))
Встреча с читателями - тогда м.б. автор за столом президиума :-), а читатели внизу в зале. А когда он книги подписывает - тут ему прямо на ушко можно восторги выражать :-)

 sascha

link 14.04.2007 15:34 
Основная часть встречи с читателями (ну или по крайней мере неотъемлемая) это раздача автографов, я просто пытаюсь чтобы перевод звучал по-русски.

 Erdferkel

link 14.04.2007 15:46 
В Германии Autogrammstunde - это не специальная встреча с читателями с каким-то говорением, а только раздача автографов - т.е. автор просто сидит сбоку за столиком и подписывает свои только что купленные восхищенными читателями книжечки


Научилася картинки вставлять!

 sascha

link 14.04.2007 15:57 
Замечательно! В России такое мероприятие называют (теперь) встреча с читателями: автор сидит за столиком (например в книжном магазине), сначала конечно говорит пару прочувствованных, а потом все желающие, в очередь или без нее это уж как получится, подходят за автографами. Т.е. магазин конечно надеется что автографы будут выполняться именно на только что купленных книжках.

 Gajka

link 14.04.2007 16:01 
А ещё есть: сеанс раздачи автографов:)

 Erdferkel

link 14.04.2007 16:06 
Cеанс белой и черной магии с одновременной раздачей автографов явившимися духами! :-)))

 Mesh

link 14.04.2007 16:15 
Спасибо большое!

 Regenbogen

link 14.04.2007 19:53 
А мне что-то глаголы в русских вариантах не очень. Я бы сказала : Вы выскажете, выражете или даже с модальным глаголом, хотя в немецком его нет: вы сможете выразить ...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo