DictionaryForumContacts

 study

link 13.04.2007 17:36 
Subject: hoher Einlauf oder subaquales Darmbad
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:Mit Einführung der Colon-Hydro-Therapie gehören Klistier, hoher Einlauf oder subaquales Darmbad nun endlich der Vergangenheit an.
С введением в практику лечения гидротерапии толстой кишки клизмы.....
принадлежат прошлому.

Заранее спасибо

 Gajka

link 13.04.2007 17:58 
Subaqualdarmbad

субаквальная кишечная ванна

 Gajka

link 13.04.2007 18:06 
hoher Einlauf

высокая клизма

"Уже в древности известная мудрость «смерть живет в кишечнике» приводила к различным методам лечения для очищения кишечника. При внедрении Колон-Гидромат-терапии высокие клизмы и субаквальные ванны отошли в прошлое".

http://www.tauras-med.ru/mok.php

 SRES

link 13.04.2007 18:17 
гидроколонотерапия
клистиры (клизмы)
высокие клизмы
субаквальные ванны

 study

link 13.04.2007 18:21 
большое спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo