Subject: таможня Товарищи, помогите перевести...как будет "отдел таможенных расследований" и "таможенное законодательство"... ну и еще "административное таможенное правонарушение". Хелп! Заранее спасибо |
таможенное законодательство= Zollgesetzgebung |
Zollermittlungen таможенные расследования |
отдел таможенных расследований à бы назвал Zollfahndung |
administratives Zollvergehen как вариант |
You need to be logged in to post in the forum |