Subject: Off: Решил заняться рекламой Уважаемые переводчики! |
Профессия переводчика - нелегкая профессия, требующая от специалистов чувства ответственности, выдержки, эрудиции, способности взять ситуацию под контроль. Работа переводчика сопряжена с постоянным стрессом, нервным напряжением... так оно и есть, хотя есть и свои прелести. |
иш, как у вас научный редактор ПЧ на е-страницах ПВ разбушевался. суров, но справедлив :о)) Ульрих, с почином тебя!! Вот и еще одну профессию осваивать стал - профессию рекламщика. Как она тебе? :) |
Ёпрст Константин, поздравить забИлЬ Поздравляю!! |
если газета, а потом журнал будет именно для переводчиков и проблемах перевода, тогда новая роль ничего, а если опять только для заказчиков - тогда не надо мне такой роли. но все зависит и от вас тоже. Вот если бы вы писали статьи о своих проблемах, и присылали мне свои статьи для размещения их на страницах газеты, кстати, газета выходит также в бумажном варианте, то было бы легче. и переводчики читают газету и заказчики. глядишь, со временем начнем дружить и понимать друг друга :)) |
А нам её как приобрести?:( |
можем выслать кажется, она пока бесплатная :)) |
Ну, давай меняться на фильмы:))) Но хотелось бы в качестве подписки:) |
так мы вроде бы с тобой и без газеты наловчились дружить и понимать друг друга, Ульрих, находясь по противоположные стороны баррикад. 'Ор эм ай вронг?' и ты считаешь, что это того стоило, чтобы запустить столь масштабный проект на обоих видах носителей? :о)) |
Gajka, закидываешь в Избранное, подписываешься на рассылку с сайта. Вот тебе и газета. А если хочется бумаги, то распечатай - и будет тебе счастье :о)) Ульрих, поздравляю с первым нарушением на форуме *реклама вроде запрещена, или?* :о) Мне газета нравится, сразу прочитала интервью с М.Я. Цвиллингом, потом про "преведы", сбегала туда-сюда, а Вас не нашла. Вы, значится, только распространяете ее с массы ;о) |
как ты быстро меня раскусил, Виталий! :)) тогда не буду запускать телевизионный проект, обойдусь мелкими рекламными роликами в новостях :)) |
Гроссе, Вы плохо меня искали :)) я там очень скромный и показался со спины :)) |
Grosse, не хочу рассылок:) У меня по всем электронным адресам ящики пухнут, отписаться времени нет. Хочется в почтовый ящик, и чтобы типографской бумагой пахло, и чтобы в трамваях листать можно было...;) |
Не скажите :о) Что-то у нас мужчины по весне заскромничали... не к добру :о)) |
Зачем подписываться на все подряд, если даже на отписку времени нет? ;о) Кстати вопрос: а зачем отписываться? Там же только читать? Или ты из активных читателей? :о) А теперь представь обратную ситуацию, когда тебе всю эту рассылку в ящик пихают. У тебя же за два дня столько макулатуры соберется, что до конца жизни можно в Артеке отдыхать :о)) |
Ульрих, а à нашла:))) Кстати, сейчас отпечатаю себе в брошюрном виде и незаметно закину в свой почтовый ящик, а завтра как будто найду;) |
тогда приз тому, кто меня обнаружит :)) |
Я тебя сразу обнаружил. Но я и приз уже получил. :)) |
какой из призов ты имеешь в виду? :)) главный все равно еще в переди :)) |
Grosse, на каждом деятельном этапе своей жизни я запасалась полезной информацией. В какой-то момент что-то стало менее нужным или менее интересным, а информация всё идёт и идёт:)Не задушишь, не убьёшь!;) |
***главный все равно еще в переди *** Ну я и надеялся, что это еще не главный приз. :)) Как сказал наш юморист Отто в одном фильме, когда ему вручили приз: |
Ульрих, присоединяюсь к поздравлениям! Я уже подписалась! Одно только замечаньице - очепяток там что-то многовато... "Призадент Владимир Путин", "институт Мориса Тереза", "юбелей" и др. Никто не вычитывает, что ли? :-( |
Ульрих, Вы тот, который самый главный и к тому же самый красивый? |
Так, а мне какой приз?:)) Я уже в 15.45 нашла!;) |
Да, очепяток хватает :)) Но к выпуску газеты я не имею никакого отношения :)) Просто хочу там свою колонку заполучить при вашей помощи :)) А Коллега, наверное, не меня нашла :)) |
А как помогать надо? - спросил любознательный Erdferkel, поставив уши топориком :-)) |
может, статью напишите, например, о трудностях технического перевода? :)) |
Или можете предложить свою тему, например, интересную историю во время переводов или .. |
Классно! Поздравляю с начинанием! С удовольствием подпишусь. |
Ульрих, отпечатала себе брошюрой: очень мелко написано:(Может нужно увеличить число страниц и сделать шрифт побольше?:) |
Мы с Коллегой можем в качестве интересной истории сходу предоставить целый текст из разряда "это было бы смешно, когда бы не было так грустно" - наш любимый "факлый труб"! Там что ни предложение - то песня: "запалные проводы конструктивно снаряжаться с соразмерными присоединениями опорожнение" или "прежде всего нужен проверяться иначе гарантироваться, что: - подготовки для приёки в эксплуатацию кончаться. - всего средства работа имеющийся и присоединяться. - только нужинный персонал присутствоваться в областе факлой башни". И ведь живой человек переводил, а не компьютер! :-)) |
Ну так это было бы здорово! А я вывешу в газете еще Ваши с Коллегой фотографии :)) |
Мою фотку можете взять из данных пользователя - это моя любимая :-)) |
кажется, Гайка другую выкладывала :)) |
Эрдферкель: у тебя этот факлый труп сохранился??? Ульрих: фотографии не надо, мы лучше шаржи нарисуем :-) |
Коллега: сохранился, а как же! в полном объеме! Стала цитатку выбирать - и зачиталась :-))) |
Не хотите фотографий, тогда высылайте статьи :)) |
Эпизодов навалом, но потянет ли на статью .. Может, сделать для начала ОФФ с рассказами из переводческой жизни? |
Плюразьм - это неологизьм? Из "плюрализьм + маразм?" или повелительное наклонение "плюваться разом"? :-)))![]() |
очепятка, Феркель, успокойся прыгать. Маразьм еще впереди :-) |
Мне двигаться побольше надо! Хотя бы здесь :-))) |
ну тогда сделаем специальную колонку: "Анекдоты от Эрдферкель и Коллеги" типа Никулинских :)) |
У всех наберется, даже если внутри форума пособирать. Одну историйку я уже написала про запас :-) |
Ничего себе сравнение! С этого места вообще ничего в голову не лезет... А можно опубликовать мой переводческий поэз (который уже был в МТ)? - с присущей ему скромностью нахально спросил Erdferkel :-))) |
а какой именно? кажется, их было много :)) |
Щас сбегаю в архив! Они у меня там в папочке под названием "Рецепты" хранятся... Открыли, достали - аааапчхии! пыльно как :-)) Вот это, самое коротенькое: Übersetzerblues Нам всем прекрасно он знаком - Постпереводческий синдром! Рука дрожит, головка ноет - Но труд заказчика устроит! За чудный текста перевод переведет он ДЕНЬГИ! Вот!!! |
|
link 11.04.2007 18:46 |
Цитатка "оттуда" (орфография сохранена - прим. читателя, т.к. у редактора, видимо, руки не дошли) ;-))))) "Программа будет использоватся непосредственно в электронном словаре "Мультиран" и в переводчиских компаниях. Она предназначена не для перевода текстов, а для формирования перефодчиской базы" |
А это по-превед-медведски :-))) |
|
link 11.04.2007 18:55 |
тогда надо переводчегской |
А это диалегд... |
а это уже становится интересно - оказывается, олбанские нормы правописания более жёсткие, чем принято думать. внимание - на наших глазах самоорганизующаяся система (здесь: олбанский язык) устремляется к аттрактору, типа самоорганизовывается |
Жуткая картина - напоминает Океан из "Соляриса"! :-)) |
ну почему сразу жуткая? из хаоса что-то вырисовывается, и совсем не обязательно укусит:)) аттрактор же не обещает вечного щастья или незыблемого порядка, он тоже временный |
|
link 11.04.2007 19:23 |
А всё-таки зря они так.... |
|
link 15.04.2007 18:05 |
ого! исправили. А где спасибо мне?! |
2 ПЕРЕ-читать чего исправили? думаете, это Вы постарались? |
|
link 15.04.2007 18:22 |
Пожалуйста. Всегда приятно помочь :) |
Ульрих, извините, что я на этой знаковой ветке ещё не отметилась, — правда, помнится, я Вам написала напрямую. Наполеон считал, что умные люди учатся на собственных ошибках, а мудрые — на чужих. ПЕРЕ-читать (маска, ?, кажется, Вас узнал:)) |
спасибо, marcy! у газеты только недавно появился главный редактор, с которого теперь можно спрашивать, а до этого выпуск газеты было делом пиар-менеджера. вряд ли все статьи газеты вычитывали, и вообще газета - дело пока некоммерческое, поэтому всё еще сумбурное :)) |
Ульрих, у нашей переводческой школы есть своя газета "Слово". Может мне запросить о разрешении на перенос некоторых интересных статей в вашу газету? |
давай, Гайка! Спасибо! |
Ульрих, я могу тебе сейчас куда-нибудь позвонить? |
на работу можно, но лучше минут через 20 |
Отсчёт пошёл:)) |
Гайка, не тяни :)) |
You need to be logged in to post in the forum |