DictionaryForumContacts

 Sergey Matalasov

link 11.04.2007 4:51 
Subject: mass chargenmaessig ermittelt mech.
Пожалуйста, помогите перевести... с немецкого на русский...

Выражение встречается в следующем контексте:
Это подпись над стрелкой, указывающей на размерную линию внутреннего диаметра трубки.

Заранее спасибо

 greberli

link 11.04.2007 6:32 
Мое предположение: могу себе представить, что имеется в виду "средний диаметр для данной партии труб". Т.е. диаметр конкретной трубы может отличаться от указанного размера в рамках допуска.

 Sergey Matalasov

link 11.04.2007 6:46 
Возможно, я не совсем правильно обоговорил термин трубки. Именно ТРУБКИ, НЕ трубы. Трубка - это деталь, машиностроительного назначения (около 100 мм длиной и 30 мм в диаметре), помимо внутреннего диаметра (который, кстати, выполняется с достаточно высокой точностью - допус 0,05мм) эта деталь имеет ещё кучу размеров и конструктивных элементов.
Партия этих деталей должна составить до 5000 штук в месяц. И они все должны быть взаимозаменяемые.
Поэтому здесь, скорее всего, не подходит "средний диаметр для данной партии труб"...

 greberli

link 11.04.2007 6:56 
А я просто невнимательно читал.
Тем не менее: mass = Maß = размер (здесь: диаметр, в единственном числе)
chargenmäßig = für die gesamte Charge / anhand der gesamten Charge = для всей партии / на основе всей партии
ermitteln = определить
размер определен для всей партии / на основе всей партии.
Единственный логичный вывод для меня в том, что указан средний диаметр по партии, а не диаметр конкретной трубки.
Но посмотрим. Вдруг у коллег будут другие варианты.

 Erdferkel

link 11.04.2007 8:15 
Sergey Matalasov, посмотрите в ГОСТе пункт 2.2 и след.
http://www.energomet.ru/hand-book/8.htm
М.б. только не писать "средний диаметр", а взять буквальный вариант "размер определен для (данной) партии (трубок)" - т.к. измеряют определенное кол-во трубок из данной партии. Специалистам ГОСТ на приемочные испытания знаком.

 Sergey Matalasov

link 11.04.2007 9:51 
Всё дело в том, что эта деталь получается из цельного куска металла (круглого прутка), и этот размер - внутренний диаметр - получается путём механообработки. И доводится до нужного значения шлифовкой и полировкой.
Есть ещё куча размеров на чертеже, но с такой подписью только один...
Видимо, у немцев (заказчиков) есть ещё одно исполнение этой детали для каких-то других условий.
В любом случае спасибо за то, что развеяли мои сомнения по поводу значимости этой надписи в отношении геометрии детали!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo