DictionaryForumContacts

 Jorinde

link 10.04.2007 14:07 
Subject: Christos
Hallo!
Может быть кто-нибудь знает, как на русском языке звучит гречесоке имя Christos? Немцы так и пишут Christos, а на русском это что, Христос получается???
Заранее спасибо.

 sascha

link 10.04.2007 14:11 
Кристос, по-моему, с ударением на первом.

 Erdferkel

link 10.04.2007 14:18 
Кристос Татсис (Christos Tatsis)
www.compuart.ru/Archive/CA/2005/11/18/

 Madjesty

link 10.04.2007 15:31 

 Paul42

link 10.04.2007 21:50 
я думаю, что форма Кристос Татсис - это под влиянием немецкого.
Я считаю, что правильное произношение - ХрИстос ТАцис

 Erdferkel

link 10.04.2007 22:15 
Мой Кристос Татсис - из Канады! :-))
"Христос" происходит от греческого слова "кристос"
www.ayurvedavlad.ru/krishna.htm
"Как сообщил командующий миротворцами Манолас Кристос"
www.news.kommersant.ru/index-news.html?ext=news&id=34893&id_themes=11&page=1
"был Кристос Цартзетакис"
www.hro.org/editions/karta/nr3435/sagan.php
"Кристос Иорданидис - один из руководителей компании The Web"
www.astera.ru/news/?id=4121
и много других греков... :-)

 Paul42

link 11.04.2007 12:17 
Привет, трубозубчик!
С того надо было и начинать - что он из Канады. Во всем мире это греческое имя произносится как Кристос - ничего не поделаешь - традиция.
Только в Греции оно звучит как ХрИстос - это ведь буква "хи".
Во всем мире имя ХристОса - произносится как КрИстос,КристОс, Крист, Крайст и т.п.
Только славяне да греки произносят как Христос (Вдруг призадумался почему Христос, а род.п. - Христа).
Кстати у болгар тоже существует имя ХрИсто, ХристИна, которые происходят от в.у. оригинала
Чтобы подытожить - если грек из Греции, то следовало бы писать Христос,
если не из Греции - то исходя из того как в соответствующей стране произносится его имя. Также как и мое имя в Болгарии произносится и пишется без мягкого знака.

Известная наша скрипачка проф. Дина Шнайдерман, до того как получить болгарское гражданство, носила имя Шнейдерман. По отношению чужих имен мы - болгары - придерживаемся к правилу произношения в оригинале, в отличии от русского правила придерживаться к орфографии оригинала.

 Тень_Рамзеса

link 12.04.2007 7:48 
"Вдруг призадумался почему Христос, а род.п. - Христа"
Греческое склонение?

 Paul42

link 12.04.2007 7:54 
неее, причем тут греческое склонение - скорее старо/церковно-славянское.
Я не филолог. Пускай филологи выскажутся.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo