DictionaryForumContacts

 kiss_me_twice

link 10.04.2007 7:13 
Subject: оч буду благодарна за помощь
Hiermit bestätigen wir, dass nachstehend genannte Person aus dem Moskauer Büro der ******, an den Beratungen mit Mitarbeitern der ***** Deutschen Treuhand-Gesellschaft Aktiengesellschaft Wirtschaftsprüfungsgesellschaft in Deutschland teilnehmen soll. Ziel dieser Beratungen ist die Koordinierung der Betreuung deutscher Mandanten mit Aktivitäten in der Russischen Föderation durch die ******-Gesellschaften.

оч плохо понимаю немецкий, помогите, пожалуйста, перевести

****** как вы поняли - название компании

 Erdferkel

link 10.04.2007 8:08 
Настоящим подтверждаем, что названный ниже сотрудник московского офиса КПМГ (так? :-))) будет принимать участие в консультациях с сотрудниками КПМГ в Германии. Целью этих консультаций является координирование сопровождения фирмами КПМГ корпоративных сделок немецких клиентов в Российской Федерации.
"Отдел сопровождения корпоративных сделок КПМГ в России и СНГ"
http://www.kpmg.ru/index.thtml/ru/about/news/index.html?cid=52616e646f6d4956c5b9b46c61a56f56f0a65001c3f60b3b

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo