Subject: Prüfungsgegenstand, Prüfungsfeststellungen Prüfungsgegenstand - предмет аудита? Нигде такое не проскакивает:(Prüfungsfeststellungen - выявленные в ходе проверки нарушения? Но эти Prüfungsfeststellungen могут быть и положительными... Выводы? Контекст: Der Bericht muss insbesondere eine Darstellung des Prüfungsgegenstandes und der Prüfungsfeststellungen enthalten. |
Отчет должен содержать как минимум описание предмета и резульваты проверки под Prüfungsfeststellungen имеется в виду, что удалось выяснить в результате проверки |
Так хочется вставить "аудит", типа: предмет аудита и его результаты Но всё-таки возьму "проверку":) |
А если выявляются Mängel, можно взять "нарушения"? Или это совсем категорично, и лучше оставить "недостатки"? |
мне в таких случаях нравится слово: несоответствия :)) |
Gajka, а разве ты уже не спрашивала об этом этак пару дней назад ? |
vittoria, я за аудиты только вчера взялась, а если и спрашивала, то явно не по этой теме:) Ульрих, "несоответствия" - хороший вариант и, главное, нейтральный:) Хотя в ходе аудиторской проверки выявляются именно "нарушения", рисковать не буду:) |
Так, я закипаю:) Может речь идёт о рисках? Es ist zwischen „wesentlichen“, „schwerwiegenden“ und „besonders schwerwiegenden“ Mängeln zu unterscheiden. Нашла такое на русском: Для оценки вероятности и существенности рисков может применяться рейтинговая (от одного до пяти) оценка рисковых событий, которую предлагается использовать для проведения качественной оценки рисков внутреннего аудита: |
Гайка, это не то :)) ничего, кроме: не приходит в голову |
А если я вот это добавлю? Damit wird eine ordinale Abstufung hinsichtlich der (potentiellen) Bedeutung der unter Risikogesichtspunkten relevanten festgestellten Mängel erreicht. |
Gajka, прежде чем браться за такие переводы, надо хотя бы банковские документы на немецком почитать. А Ваша лексика далека от банковской терминологии. Вначале немецкий.... |
ну и что? как мне кажется, риск - это из области потенциального, то есть того, что может произойти в той или иной связи, а мэнгель уже произошли |
да, Гайка, Виталий прав. я не читаю такие книги, поэтому и не берусь за переводы по этой тематике а еще лучше для начала поработать в банке несколько лет |
М.б. незначительные, серьезные и чрезвычайно серьезные недостатки и нарушения. Тем самым получают градацию выявленных недостатков и нарушений по степени их важности как (потенциальных) рисков |
Ульрих, это не Виталий, а Виктор какой-то! Виталий сразу бы что-нибудь дельное посоветовал:) Жаль, что его нет! Ты же переводишь свои пожарные романы, а впожарники тебя никто не отправлял:)) |
Viktor*, какая МОЯ лексика? Вы читали мои переводы и сделали вывод, что я пишу о музыке? |
ну сравнила :)) потом, откуда ты знаешь, что я там не работал? :)) |
Viktor*, а как насчет своего вариантика? 2Ульрих - и много потушили? :-)) |
так я переводил :)) |
Не боИсь, Ульрих! Мои переводы заказчик переправит так, как ему надо:)) Поэтому и лоб себе разбивать не собираюсь, доказывая разницу ревизии и аудита:) А что работал?:)) |
да, не Виталий :)) я только и увидел первую букву и звездочку в конце :(( |
Это как Gajka и GalkaI:))) |
а если серьезно, то с пожарниками я познакомился лет 5 или 6 назад, когда переводил какое-то толстое руководство по экологическому менеджменту одной пожарной части в Германии |
Ух ты:)) А мне придётся идти знакомиться с толстым банкиром с кубанской сигарой в зубах:) |
где ж ты в Кубане сигары видела? :)) |
Ой, надо же, что написала:))))) Простите покорно: кубИнской:) А кубанская - тоже хорошо!;) |
Гайка, мы то простим, а вот кубанские казаки могут поссориться с Феделем Кастро, если он еще.. :)) |
Ну, этого я не допущу! Уже собираюсь с миротворческой миссией на Кубань:)) Или лучше сначала на Кубу?;) |
Гайка, тебе везде будут рады :)) |
А в Москве?:)) Что-то кроме Марцы все как-то вяло отреагировали:( |
о чем ты? |
Ну посмотрим, не расстраивайся. Мне трудно загадывать, где я буду в июне и смогу ли принять участие во встрече. По выходным обычно я очень занят и не дома, а летом меня и подавно может не быть. А по поводу ночлега лучше переговорить ближе к июню. Кстати, Марси тебе не рассказывала, что у меня очень дорого стоит ночевка? :)) |
Да, я думаю, что-нибудь найду:) Нет не рассказывала, а дорого это как? Или лучше: почему? |
Sorry, мой ноутбук зависает сегодня целый день. Да посмотрите хотя бы тут. http://www1.treuhaender.ch/10-96/Revision/08dblume/08dblume.html да много таких документов. Но за неделю такие темы не освоите. А варианты Вам без толку выдавать. Похоже, у Вас нет никакой направленности в переводах. Хватаясь за все, рискуете сыскать себе славу посредственного переводчика. Как говорил мой любимый Козьма Прутков. "Никто не обнимет необъятного. А смотреть надо в корень" |
Viktor*, тот же Козьма, помнится, говорил про фонтан, которому тоже надо дать отдохнуть;) Вы забываете, что на этом форуме большинство отвечающих (не спрашивающих, а именно отвечающих) – фрилансеры. А редко какой переводчик, работающий фрилансером, может позволить себе специализироваться на узкой тематике. Нотации от Ингенеров и Co. мы уже слушали, всё знаем, можете не множить сущности. У меня вот тоже нет особой направленности в переводах. Одни темы ближе, другие совсем далеко. Но беру всё, рекламации, кстати, бывают редко. Могу сказать только одно: у каждого свои обстоятельства, свой опыт (как положительный, так и отрицательный), и не стоит его обобщать, наверное, особенно, если ветка не об этом. Кстати, форум для того и создан, чтобы «хавчики» в определённой теме могли помочь аскерам. Помочь – а не лечить их бесплатными лекциями про то, как жить. У каждого из нас есть свои сильные стороны – почему бы не поделиться с камрадом? А иначе – зачем вообще приходить на форум? |
Viktor*, я надеюсь, Вы поняли, что я первожу С немецкого, а ненаоборот! Зачем же Вы мне дополнительно ещё одну ссылку на немецком даёте? К сожалению Вы не подсобили ни по одному вопросу, а в конце своих ответов на других ветках Вы ставите знак вопроса, что говорит о Вашей неуверенности! Поделитесь с нами, где Вы - гуру, а пока данное остаётся тайной! |
Кстати, Марцы, поведуйте мне о расценках в гостинице "Сэр Ульрих":)) |
Gajka, что-то на уровне «Риц», но деньгами не берёт:) |
ага, после Вашего первго визита я сделал ремонт, после второго купил .., с нетерпением жду третьего :)) |
marcy, может, ко мне тоже приедете? :))) |
Купил что, Ульрих? После второго оставили развалины?:)) А завтрак входит в стоимость? |
Ульрих, а ведь и правда:)) Может, теперь Вы ко мне? SRES, мы с Вами уже договаривались об очерёдности:) |
marcy Уедешь тут... :( |
Ничего, SRES, я – как Борис Беккер в рекламе AOL: ich bin noch jung, ich kann warten ;) |
Я, наверное, много потеряла - этого ролика не помню :( Зато как наяву слышится: "Ich bin drin. Dass ist ja einfach..." :))) |
Passt aa:) |
Gajka, как человек, имеющий непосредственное отношние к банкам, могу Вам предложить - существенные, значительные и критические. Это из реального документа. |
М.б. тут вовсе испытания, а не проверки? В любом случае я бы так дал - предмет и результаты испытания/проверки |
Всем нахпасхальный привет! *Deserad: какие же испытания, если речь о банках? *Viktor*: если предварительно читать специальную литературу, чтобы перевести такое лапидарное предложение, то можно сразу уйти в HARTZIV - и читать, читать .. |
Коллега, я читал только сам пост Гайки, тм не было контекста про банки. Извините, если внес Вам дискомфорт. А Ваш-то вариант какой? Вообще-то, для аудита есть замечательное слово Wirtschaftsprüfung! :) |
*Deserad: да нет, особого дискомфорта не внесли :-) Мой вариант практически такой же, как у Ульриха, т.е. простейший: "Отчет должен содержать, в частности, описание предмета проверки и её результаты." Насчет чрезмерной универсальности слова "аудит" в русском языке я уже высказывалась |
2 Gajka в смайл я вглядывалась ровно минуту, пытаясь сообразить, что он значит =) с утра видать фантазии никакой... это я вам варианты дала на "wesentliche, schwerwegende und besonders schwerwiegende", если что =) |
2Wimper Смайл мой обозначал: Я мучилась, Вы мне помогли, я вздохнула с облегчением и улыбнулась Вам в ответ :)) Ещё раз: спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |