DictionaryForumContacts

 lenoks

link 3.04.2007 21:38 
Subject: степень пригодности к военной службе
помогите перевести!

 Gajka

link 3.04.2007 21:44 
Tauglichkeitsgrad für den Wehrdienst

 Gajka

link 3.04.2007 21:44 

 lenoks

link 3.04.2007 22:00 
Gajka

спасибо, а как переводиться такое простое слово как "военнослужащий", причем слово стоит в документе 1945 года.

 Gajka

link 3.04.2007 22:05 
У меня в словаре такие варианты:

Armeeangehörige
Militärperson

 Regenbogen

link 3.04.2007 22:11 
Я бы написала Armeeangehöriger

 SRES

link 3.04.2007 22:19 
тогда была вермахт. если это про немецкую.

 lenoks

link 3.04.2007 22:19 
Я написала Militärangehörige, вот теперь и неуверенна

 Regenbogen

link 3.04.2007 22:35 
А про вермахт здесь до кучи
http://www.lexikon-der-wehrmacht.de/inhaltsverzeichnis1.htm

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo