Subject: aushebeln и abfängt Доборое утро всем!Как бы Вы перевели в данном предложении выше указанные слова? Das Verfahren funktioniert auch mit nur einer Pumpe, die Effekte die dann aber während des Umschaltens auftreten können die Umlaufsteuerung aushebeln, da dann keine Pumpe die Lastspitzen und ständig lastabhängig zugeschaltet wird. Этот метод функционирует и с одним насосом, однако эффекты (?), возникающие по время переключения, могут отключить перепускное управление, так как нет в наличии насоса, который бы выравнивал пики нагрузки и постоянно подключался в зависимости от нагрузки. (Это мой черновой вариант). Заранее спасибо. |
Guten Morgen mamik imho fehlt ein Wort im Text: Das Verfahren funktioniert auch mit nur einer Pumpe, die Effekte die dann aber während des Umschaltens auftreten können die Umlaufsteuerung aushebeln, da dann keine Pumpe die Lastspitzen AUSGLEICHT und ständig lastabhängig zugeschaltet wird. Die Übersetzung ist o.k., aushebeln - отключить ?, vielleicht besser wirkungslos machen |
Gaunkler, спасибо. Ваша идея с "wirkunglsos machen" очень хорошая. Так я и напишу. |
You need to be logged in to post in the forum |