DictionaryForumContacts

 Biaka

link 1.04.2007 10:02 
Subject: свидетельство об исполнении
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

(суд)
Вручение судебого документа. Перечень документов: 1) Копия определения ... 2) Свидетельство об исполнении.
Заранее спасибо

 nh

link 1.04.2007 10:16 
Если речь идет о вручении судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам за границей, то - Zustellungszeugnis

 ElenaR

link 1.04.2007 10:21 
Исполнении чего?

 donkey_hot

link 1.04.2007 10:31 
как чего? исполнение ПРИГОВОРА :-)

мдя...осудили какого-то бедолагу и привели, значить, приговор в исполнение.
Повесили там, или четвертовали... Дело вкуса. А сейчас от палача с доктором справка нужна - в дело подшить, дело закрыть и засунуть в архив.

 Franky

link 1.04.2007 10:37 
donkey_hot,

Вы излишне кровожадны :-)) Может, здесь исполняется решение по хозяйственному спору.

 ElenaR

link 1.04.2007 10:39 
Доброе утро, Ослик! Какие у Вас однако мысли, не по погоде.:))

 donkey_hot

link 1.04.2007 10:48 
Фрэнки, может да, а может и нет?
Контекста нет, домысливание ограничено только рамками мнээ... личной фантазии. Мне это дело представляется именно так. А кровожадность из-за того, что скорпион по гороскопу.

Доброе утро, ЕленаР!
Откуда Вы знаете, какая в наших палестинах погода? Как раз по погоде - казнить лучше в солнечный (перво-) апрельский денёк. Всем на душе радостней и веселее: и публике, и палачу, и доктуру, и осУжденному, и судье.

 ElenaR

link 1.04.2007 10:58 
Неужели у Вас мрачно, в Ваших палестинах? При такой погоде как здесь трудно представить себе, что где-то сейчас по-другому.

Кстати, мою поездку в Ваши палестины перенесли на май, ибо после долгих телефонных переговоров все-таки порешили, что сначала Ваши люди приедут сюды (спланировано замечательно, с 9 по 11 апреля:((), а уж потом мой клиент, а вместе с ним и à, отправимся к Вам с ответным визитом. Нет там у Вас каких-то праздников, которые мы тоже можем ответно испортить своим приездом?

 donkey_hot

link 1.04.2007 11:23 
А кто из переводчиков с нашими людьми в Ваши палестины едет?

В мае у нас праздников есть. Много. Приезжайте. :)

 ElenaR

link 1.04.2007 11:39 
Я (скромно потупившись).

 donkey_hot

link 1.04.2007 11:47 
Это... что ж такое?! Ваши клиенты на переводчиках экономят?
Фуу, как неприлично. Жадины-говядины.

 ElenaR

link 1.04.2007 11:54 
Несколько лет тому назад все привозили переводчиков с собой, якобы было дешевле оплатить их перелет и гостиницу чем гонорары местных коллег. Теперь практически никто не привозит. Из моих клиентов только двое: Siemens и Aichelin.

 spacegirl

link 3.04.2007 20:51 
svidetelstvo ob ispolnenii - Bescheinigung über die Vollstreckung

 donkey_hot

link 4.04.2007 6:58 
You may have come a long way to visit this forum, SPACEGIRL. :-)

 Erdferkel

link 4.04.2007 7:50 
spacegirl, Вы думаете, что приговор был действительно смертный? :-)))

 greberli

link 4.04.2007 7:54 
Доброе утро!
Vollstreckungsbescheid будет нормально, если речь об исполнении приговора, причем, Erdferkel, любого приговора. :)
Т.н. vollstreckbarer Titel получите даже после безобидного Mahnverfahren. :)

 Erdferkel

link 4.04.2007 8:12 
Sie haben ja sooo Recht! sorry! Ich hatte auch schon mal gemahnt, aber da war nichts zu holen nach der Insolvenz, trotz Titel - so sind immerhin DM 10.000 flöten gegangen :-((

 greberli

link 4.04.2007 8:20 
ÜBELST!! :(
Ich kenne den vollstreckbaren Titel zum Glück nur aus dem Studium. :)

 Erdferkel

link 4.04.2007 8:50 
Dazu habe ich noch DM 1.000 für den RA gezahlt - das hat mich am meisten geärgert. Na ja, halt dumm gelaufen, an diesem Kunden habe ich trotzdem ziemlich viel verdient!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo