DictionaryForumContacts

 Charmante

link 31.03.2007 14:32 
Subject: Подскажите пожалуйста (для терпеливых)))) econ.
Здравствуйте!
Очень прошу сделать поправки в переводе и подсказать)) Заранее очень извиняюсь за такое длинное послание. Просто мне больше не к кому обратиться.

Речь идёт о стратегическом планировании предприятия и его типов. Сфера деятельности спртивно-развлекательная.

1. Zeitliche Taktung der Zielerreichungsgrade und Messkriterien
Перевела как «Соотношение во времени степени выполнения цели и Messkriterien» Вот с этим словом проблема, либо это что-то связанное с какими-либо измерениями, либо с ярмарочно-выставочной деятельностью.

2. Bereichsziele (qualitativ): Top-Ten Einzelziele
Цели (качественный показатель): (конечная цель (?)

3. Ausgeprägter Naturbezug
В этом разделе описывается целевая аудитория, где говорится, что это люди успешные, уделяющие внимание имиджу и т.д. Сначала à это перевела как «Ярко выраженная тяга к природе», то потом à подумала что это может быть «стремлением к натуральной одежде», потому как речь идёт о спорте, хотя это скорее всего глупость.

4. One-Stop-Shopping
Шоппинг нон-стоп

5. Preisbewusst, aber nicht Hard-Diskont (Smart Shopper)
Здесь у меня есть только догшадки, что-то вроде «Обращает внимание на цены, но не жмотится», по другому не могу выразить.

6. Речь о роли того или иного типа предприятия (магазина)
Rolle: Komplettanbieter – нашла непонятное слово оферент комплекса продукции

Rolle: Nahversorger (mit „Best Choice“ Angebot, d.h. wichtigste Artikel, hohes Absatzpotential, alle Preisklassen)
.
Nahversorger (оптимальный выбор, поэтому важнейшие наименования, высокий потенциал сбыта, все ценовые категории)

7. Встретилась непонятная аббревиатура USP в контексте
USP: Der modische Sportmegastore mit der größten Auswahl, bestem Einkaufserlebnis und bester Beratung

USP: современный торговый центр с наиболее полным выбором и лучшим обслуживанием

8. О местонахождении магазина
Citylage (1B) und Einzugsstraßen

Citylagen, EKZ und FMZ
Может быть EKZ это Einkaufszentrum?

Erreichbarkeit: ÖVKM, zu Fuß
Досягаемость: ÖVKM, пешком

9. Benachbarte Handelskonzepte: Fachmarktgeschäfte mit ähnlicher Kundentypologie (H&M, Ikea) oder Stand-Alone

Концепт смежной торговли: торговля марками, сходными по типологии целевой аудитории (H&M, Ikea) или Stand-Alone

11. Halle, 1 Ebene (Ausnahmsweise: 2. Ebene oder 2,90 m, wenn nicht anders möglich – sonst FM-artig)
Зал, 1 уровень (в порядке исключения: 2ой уровень или 2.9 м, если нет другой возможности – иначе FM-artig). Тут вообще абракадабра, что за уровни, к чему относится 2.9 м.?

12. Здесь о ценообразовании
Unterstreichung der Preiswürdig-keit durch Bestpreisgarantie, Titel- und Rückseitenangebote
Обоснование справедливости цены благодаря гарантии лучшей цены, Titel- und Rückseitenangebote

13. Aktionsanteil (%)
Aktionspreislagen:
Может быть это ценообразование во время каких-либо рекламных акций?

14. О концепции сервисного обслуживания
Umfassendes produktbezogenes Servicekonzept:
-EY VOKA
-Sicherheitsgarantie
-Leistungspässe (Skiservice) и т.д.

Всеобъемлющая концепция сервисного обслуживания:
– EY VOKA
– Гарантия надёжности
– Ряд услуг (лыжный сервис

15. О персонале
MA als Coach des Kunden
МА в каченстве коуч для клиентов, но сомневаюсь

16. О проведении рекламных акций
Preishammer-Aktionen: Tagesangebote zu Superpreisen (6 in 18 WB-Durchgängen =108), 58 Gutscheinartikel im Direct Mail

Приходит на ум, что Preishammer это что-то связанное с аукционом
Могу сформулировать только что-то невнятное - предложение дня с суперценой (…)? 58 предложений со скидкой через директ майл

17. О концепции помкщения, каой пол, стены и т.д
Gliederung in geschossmäßig oder räumlich abgegrenzte EB-Abt.
Что-то про (непонятное) деление или ограниченные в пространстве отделы

Decke: offen, außer Mode geschl. mit eingebauten Strahlern
Потолок: открытый (?),außer Mode geschl. имеет свечение

И последнее
18. Это о рекламном оформлении
Dekoelemente, Erlebniselemente, Kompetenzwände
Элементы декорирования, развлекательные элементы, (а вот что за компетентные стены?)

Grund-PI gleich, Wareninfo durch Torsi-Deko
Не знаю что за PI, информация о товарах при помощи манекенов.

 Коллега

link 31.03.2007 14:39 
1. Zeitliche Taktung der Zielerreichungsgrade und Messkriterien = временнЫе этапы степени достижения целей и критерии измерения (их достижения, т.е. какие-то количественные показатели, типа оборот, прибыль, объем заказов и пр.

 marcy

link 31.03.2007 14:40 

Top-Ten – «горячая десятка», типа – основные/главные десять целей :)

 Коллега

link 31.03.2007 14:49 
3. Ausgeprägter Naturbezug = à бы сказала "четкая экологическая ориентация"

 Erdferkel

link 31.03.2007 15:03 
One-Stop-Shopping
Шоппинг нон-стоп
А почему нон-стоп, когда он One-Stop - т.е. "с одной остановкой"
http://de.wikipedia.org/wiki/One-Stop-Shopping
шоппинг "под одной крышей"

 Erdferkel

link 31.03.2007 15:05 
Preisbewusst, aber nicht Hard-Diskont (Smart Shopper)
Обращать внимание на цены, но не покупать только самые дешевые товары/"дешевку" (разумная экономия при покупках)

 Erdferkel

link 31.03.2007 15:06 
Nahversorger - снабжение товарами первой необходимости по месту жительства

 Erdferkel

link 31.03.2007 15:09 
Komplettanbieter – оферент комплекса продукции: он предлагает все сверху донизу по какому-то ассортименту. Например, одежда: начиная с белья + платья, костюмы + cумки, аксессуары + обувь. Зашел в магаАзин голым - вышел одетым! Пример: магазины C&A

 Erdferkel

link 31.03.2007 15:10 
ÖVKM - öffentliche Verkehrsmittel - общественный транспорт

 Erdferkel

link 31.03.2007 15:12 
USP / Unique Selling Proposition
http://www.manager-magazin.de/it/gruender/0,2828,447030,00.html

 Erdferkel

link 31.03.2007 15:14 

 marcy

link 31.03.2007 15:16 
Preishammer – это не аукцион, это, как Вы правильно пишете, суперцена.

 Erdferkel

link 31.03.2007 15:21 
MA als Coach des Kunden - сотрудник как коуч покупателей
http://www.cecsi.ru/coach/customer_intimacy.html
Отвратительно! :-)

 Erdferkel

link 31.03.2007 15:24 
Preishammer-Aktionen: Tagesangebote zu Superpreisen (6 in 18 WB-Durchgängen =108)
Акции распродажи по сверхнизким ценам: предложения на 1 день по суперцене (по 6 в 18 рекламных акциях (WB - Werbeblock)

 marcy

link 31.03.2007 15:28 
или по рекордно низким:))

 Erdferkel

link 31.03.2007 15:29 
Halle, 1 Ebene (Ausnahmsweise: 2. Ebene oder 2,90 m, wenn nicht anders möglich – sonst FM-artig)
Один зал, 1 уровень (в порядке исключения: 2-й уровень - т.е. на 2-й этаж или на отметке 2.90, если иначе невозможно, - в ином случае как специализированные мегамаркеты

 Erdferkel

link 31.03.2007 15:31 
Titel- und Rückseitenangebote - размещение рекламы на первой и последней странице рекламного флаера

 marcy

link 31.03.2007 15:38 
Не совсем.
на основе предложений, размещённых на первой и последней страницах

 Erdferkel

link 31.03.2007 15:39 
Gliederung in geschossmäßig oder räumlich abgegrenzte EB-Abt.
EB = Einkaufsbereich предположительно
Подразделение на торговые отделы с разделением по этажам или разграниченные на одном уровне отделы

 Erdferkel

link 31.03.2007 15:40 
2marcy
Вы правы, я вычленила из контекста и забыла вставить обратно :-))

 Erdferkel

link 31.03.2007 15:42 
Decke: offen, außer Mode geschl. mit eingebauten Strahlern
Потолок: открытая конструкция; закрытый потолок со встроенными точечными светильниками вышел из моды

 Erdferkel

link 31.03.2007 15:48 
Dekoelemente, Erlebniselemente, Kompetenzwände
Декоративные элементы, развлекательно-информационные элементы, рекламная информация на стенах - предположительно, Kompetenzwände не гуглятся :-(

 Erdferkel

link 31.03.2007 15:52 
PI - Produktinfomation
Основная информация о продукте - по одному принципу/сквозная

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo