DictionaryForumContacts

 Innocent

link 28.03.2007 17:59 
Subject: der Weisheit letzter Schluss
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Ob wir mit der neuen Struktur und mit den neuen Reformen der Weisheit letzter Schluss gefunden haben, liegt nicht allein in den Konzepten, sondern ausschließlich an der Tatsache, wie die Menschen, die es jeden Tag leben, selber vorleben und umsetzen.
Речь идет о реорганизации предприятия.

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 28.03.2007 18:07 
удалось ли нам ... найти оптимальное решение проблемы, зависит не только...
Конструкция liegt nicht allein... sondern ausschließlich - нелогична! :-(

 Makarych

link 28.03.2007 18:36 
Так это же из
Ja! diesem Sinne bin ich ganz ergeben,
Das ist der Weisheit letzter Schluß:
Nur der verdient sich Freiheit wie das Leben,
der täglich sie erobern muß.
А почему Вы считаете конструкцию liegt nicht allein... sondern ausschließlich... нелогичной?

 Erdferkel

link 28.03.2007 18:43 
Источник-то известен :-) Я тоже сначала стойку сделала насчет "кто каждый день идет за них на бой" - но оказалось просто как крылатое выражение...
Нелогично, ибо: liegt nicht allein - не только, но и
а ausschließlich - исключительно только. Если исключительно - то не может быть "но и", а если "но и" - то тем самым не исключительно. Я понятно запутываю? :-))

 Ульрих

link 28.03.2007 18:44 
получается что
не только в.., а исключитель в.. :))

 marcy

link 28.03.2007 18:49 
у Холодковского:
...Жизни годы
Прошли не даром; ясен предо мной
Конечный вывод мудрости земной:
Лишь тот достоин жизни и свободы,
Кто каждый день за них идёт на бой!

У Пастернака:
Итог всего, что ум скопил.

2 Ульрих,
у меня целый день был блокирован компьютер, извините, что не отвечала.

 Makarych

link 28.03.2007 18:54 
Да уж...

 Ульрих

link 28.03.2007 18:56 
да понял à :))
мне сейчас тоже несладко :((

а чего сейчас не пишите?

 marcy

link 28.03.2007 19:05 
A только часа через два смогу посмотреть, что Вы прислали. Тогда и напишу, хорошо? Скоро буду к Мерсу приступать. В. уже отослала:))

 Ульрих

link 28.03.2007 19:09 
прям так взяли и отослали? даже не взглянув?! :))
а с дядей Вовой я сегодня разговаривал, предупредил про новый мерс, но пусть только постарается и не очень придирается, я ж там местами думал совсем не про Тойоту :))

 marcy

link 28.03.2007 19:16 
Ульрих, я просто форварднула, не было ни секунды свободной. Сейчас посмотрю, да и В. приложит, надеюсь, своё гусиное перо:))
Помните перевод про домашние кинотеатры, по-моему, тогда мы неплохо сообразили на троих :)))

 Ульрих

link 28.03.2007 19:20 
нет, тогда Вы на пару с дядей Вовой уставшего Ульриха спасали :))

в месре нужно, кроме прочего, с центрами разобраться, которых там развелось пруд пруди

 marcy

link 28.03.2007 19:29 
Неужели центры компетенции???
Тогда надо и Л. привлечь, он их большой любитель:)))

 Ульрих

link 28.03.2007 19:31 
с компетенцией я бы разобрался :))

 007spion

link 29.03.2007 7:39 
der Weisheit letzter Schluss

1. die höchste Weisheit, Erkenntnis:
dieses Weltbild hält er für der W. letzten Schluss.

2. ugs.; die ideale Lösung, die Lösung aller Probleme:
das Sonnenhaus ist auch nicht der W. letzter Schluss; nach Goethe, Faust II, 11574).

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 5. Aufl. Mannheim 2003 [CD-ROM].

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo