Subject: условия СРТ Добрый день всем!Помогите, пожалуйста, перевести "условия СРТ" в предложении: ЗАКАЗЧИК поручает, а ПОДРЯДЧИК принимает на себя обязательства поставить на условиях CPT установку. СРТ в Мультитране и есть СРТ, но в немецком à не нашла CPT-Bedingungen или Bedingungen CPT. Как они называются на немецком? :о) Заранее благодарю за помощь. |
СРТ = carriage paid to >>> пункт назначения |
Фрахт/перевозка оплачены до |
Короче, à бы сказал ... die Anlage CPT Bestimmungsort zu liefern. |
CPT-Bedingungen (nach INCOTERMS 2000) - genannter Bestimmungsort |
Спасибо всем еще раз :о) greberli, здравствуйте, беру Ваш вариант :о) |
You need to be logged in to post in the forum |