Subject: инженерно-разведывательные работы Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:инженерно-разведывательные работы строительства объекта Заранее спасибо |
http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=25271&L1=3&L2=2&SearchString=инженерно&MessageNumber=25271 |
да, но там инженерно-геологические изыскательные работы. Думаете. это одно и тоже? |
Это когда инженеры разведывательной деятельностью занимаются? :-)) |
2Ingener pst, Feind hört mit 2Lesja Ich denke schon, was soll ein Ingenieur sonst erkunden (zumindest dienstlich, privat gibt es sicher mehrere Möglichkeiten :) |
Exploration |
Прорезалась! Ну что, сбагрила? |
Нет, не сбагрила :-( Только описала проблемы. К. ни в какую |
Ни в сказке сказать, ни пером описать! Неужели все-таки поедешь? А чем он свой отказ мотивирует? |
Нужно знать, что разведуют. У меня в словаре на каждый случай по разведке - новое обозначение. |
Феркель: ничего не может сделать, по-русски писать там не умеет и не знает как и вообще хочет сбагрить английский. Хотя проблема не в английском, а в ихнем хаотизме. Я сказала, что вместе с английским сбагрят и тебя. Он понял :-( |
Гайка: ну уж наверно не уголь там ищут! :-)) Те самые инженерно-геологические/геодезические изыскания = Baugrunduntersuchungen und Vermessungsarbeiten Коллега: а что понял-то? Как это он, интересно знать, английский сбагрит? Будет у тебя минутка - звякни завтра, интересно подробнее узнать. Про мой счет не забыла? |
А что это не уголь? Обижаешь:))Что же он по волшебству выплывает?:) Например: разведочные работы Schürfarbeit , Schürfen, Suchschürfung |
Феркель: не забыла, он посмотрит. Сбагрить: чтобы английский отдавали ВНИПИ. Я сказала, что они ведь не уверены, что возьмут. А если они не возьмут, я ты выступаешь, то и тебя .. И это он понял. Вот всё подробно. |
Гайка: да кажется мне, что там просто какую-то избушку строить собираются, типа на курьих ножках :-)) Коллега: все равно ВНИПИ решать - если те возьмут, то ни нас, ни его не спросят... |
Феркель: если они возьмут, то нет вопроса. А если они НЕ? Он и так как бы лишний, Ц. был вовсе не согласен на замену им завтра |
Про избушку контекст умалчивает, зато добовляет про геологию, и я вот что нашла: геологоразведка Schürfen , geologische Erkundung |
Коллега: я так думаю, что Ц. на неделе тоже кое-что отметил, а не сам - так ему народ донес, насчет лишнего-то... |
You need to be logged in to post in the forum |