DictionaryForumContacts

 Deserad

link 27.03.2007 7:02 
Subject: Skontierungsmöglichkeit
Подскажите пожалуйста. как это слово точно перевести в такой фразе из договора о поставке продукции:

Voraussetzung für die Hereinnahme von Wechseln ist die Skontierungsmöglichkeit.

Условием принятия векселей является возможность их …???..

Спасибо!

 Deserad

link 27.03.2007 7:06 
....предоставления скидки по ним?

 fekla

link 27.03.2007 7:35 
да

 Deserad

link 27.03.2007 7:39 
Спсаибо, Фекла! :)

 Vladim

link 27.03.2007 7:53 
Условием принятия векселей является наличие возможности для их сконтирования.

Сконтирование переводного векселя банком, т. е. выплата суммы по нему до срока платежа. 3. Цессионный кредит - представляет собой уступку данного требования ...
catalog.studentochka.ru/05159.html

Развивается система факторий, контор в ярмарочных центрах, распространяются формы безналичного расчета (вексель, индоссамент, сконтирование). ...
www.gumer.info/bibliotek_Buks/Econom/IstEk/03.php

 fekla

link 27.03.2007 8:18 
Да тут надо подумать! Gabler указывает одно, а если смотреть здесь
http://refcity.ru/content/38065/7.html то другое значение.
В инете нашла: Сконтирование переводного векселя банком, т.е. выплата суммы по нему до срока платежа.

 Deserad

link 27.03.2007 8:46 
Да, я склонен к Вадиму. В моем договоре это будет сконтирование.
Спасибо nochmals!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo