|
link 23.03.2007 11:42 |
Subject: Spezialanwendungen Помогите пожалуйста перевести, это презентация о получении тепла из разных источников (сжигания мусора и т.д.) , на рисунке фабрикаSchlüsselfertige Individuallösungen von 60 kW bis 4.000 kW pro Einheit -Blockheizkraftwerke Индивидуальные готовые к сдаче под ключ от 60 до 4000 киловат ...(????) Блочные теплоцентрали |
Mobillösungen я бы сказал передвижные станции Spezialanwendungen я бы сказал станции под заказ UPS это ИБП |
В медицине Spezialanwendungen означает специальные, зачастую индивидуально подобранные процедуры. Индивидуальные решения? Специальные методы? |
|
link 23.03.2007 12:14 |
спасибо большое. А выражение Индивидуальные, готовые к сдаче "под ключ" от 60 до 4000 киловат нормально звучит ? |
Я бы сказала готовые к использованию (применению) индивидуальные решения. Но в любом случае сначала готовые, а потом индивидуальные:) |
|
link 23.03.2007 12:28 |
спасибо :) |
а еще UPS - почта такая быстрая но сюда она не подходит, конечно же |
а ещё uups бывает. почти всегда почти везде подходит :))) |
|
link 23.03.2007 12:35 |
а как тут мощность обыграть, нужно еще и про киловаты написать, готовые к использованию индивидуальные решения от 60 до 4000 киловат , |
Люда, извините, уезжала за детьми в школу.:) А так и напишите: мощностью от ... до ... киловатт (2 х т!) |
мощностью от 60 до 4000 кВт |
|
link 23.03.2007 13:57 |
спасибо всем |
Не нужно "готовые к использованию"! Schlüsselfertig так и будет: исполнение "под ключ" Индивидуальные решения, исполнение "под ключ", мощность от 60 до 4000 киловатт |
|
link 23.03.2007 19:20 |
спасибо :) |
You need to be logged in to post in the forum |