Subject: перемещение продукции Знаки соблюдения осторожности при перемещении Продукции?Что взять для знаков? Мне известны Warnzeichen, Gefahrzeichen, Hinweiszeichen. Что касается "перемещения", то я так понимаю, что речь идёт не только о транспортировке? Warenbewegung в гугле есть, но мне этот вариант не нравится... |
http://stroyarsenal.yaroslavl.ru/ http://www.produkte.wolkdirekt.com/warnschilder/index.html Сравни и поищи подходящее |
Я возьму все: Warn-, Verbots, Gebots- u. Hinweisschilder А что с "перемещением"? |
Beförderung von Gütern? |
Beförderung - это та же транспортировка. А в этом случае, наверное, речь идёт и о погрузке и о передвижении по складу. В крайнем случае возьму Ваш вариант:) |
Российская картинка - немецкая подпись! Не сравнила ты :-((![]() Warnschild Warnung vor schwebender Last |
Я за Warnzeichen. А может это Warentransfer? Но Вам по ситуации виднее:) |
Я сравнила, не поленилась:) А может там ещё и знаки типа "ВЕРХ", "Бьющийся груз", как у стаканов? |
Elena, ситуация - это строка в пункте договора, типа: Не забудьте эти знаки прикрепить:) |
http://bundesrecht.juris.de/gefahrgutg/__2.html Unter (2) ist der Begriff "im Sinne des Gesetzes" erklärt. |
Вот именно, что Beförderung употребляется с опасным грузом, а у меня - обыкновенный:) |
Я все-таки думаю, что Transfer с данном случае, за отсутствием контекста, самое подходящее, ведь под ним подразумевается любое перемещение, хоть перевозка, пересылка, хоть передвижение от одной стенки к другой. |
Ох, Гайка, извини за ради Бога - я все не так поняла без коньтекста :-)) Конечно же это то, что ты имеешь в виду. Это вообще раздел "Упаковка и маркировка" , т.е. Markierungen, которые на ящики наносят - места строповки, центр тяжести, верх, не кантовать, бьющийся груз. Выбирай: http://www.containerhandbuch.de/chb/stra/index.html?/chb/stra/stra_04_01_04_01.html |
Во, так пойдёт:) Реверанс:))) |
или просто Kolli-Transportmarkierungen |
You need to be logged in to post in the forum |