DictionaryForumContacts

 Л4

link 20.03.2007 18:26 
Subject: на общих основаниях
Подскажите, пожалуйста, как перевести:
получать пенсию на общих основаниях.
Большое спасибо

 Liudmila123

link 20.03.2007 19:11 
в мультитране ответ
http://www.multitran.ru/c/m/a=phr&s=на общих основаниях&L1=2&L2=3

 Л4

link 20.03.2007 19:16 
Там что-то на английском??

 Л4

link 20.03.2007 19:17 
Ах да, Sozialrentner

 Vital*

link 20.03.2007 19:19 
это даже не столько вариант, сколько размышления вслух
на общих основаниях (в данном случае):
aufgrund allgemeiner Anspruchsvoraussetzungen

 Gajka

link 20.03.2007 19:21 
Allgemeine Voraussetzungen?

 Л4

link 20.03.2007 19:28 
У меня написано следующее:
получает пенсию по старости на общих основаниях без дополнительных условий
bekommt eine Altersrente aufgrund .... ohne Zusatzbedingingen

Спасибо за ответы

 Gajka

link 20.03.2007 19:39 
Добавочка:

gesetzliche Rente (Regelaltersrente)

 Vital*

link 20.03.2007 19:42 
bezieht eine Altersrente nach der Erfüllung allgemeiner Anspruchsvoraussetzungen (keine Sondervoraussetzungen).

это продолжение размышлений вслух, поэтому сомневайтесь.

 Vital*

link 20.03.2007 19:44 
to Gajka
хорошая добавочка
второй приз зрительских симпатий - в студию!!

Ну что ж, порезвились, пора и лыжи смазывать.
Всем доброй ночи!

 Gajka

link 20.03.2007 19:49 
Витал, если ещё не уснули: у Вас дома снег выпадает и до кравати требуется лыжня?:)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo