DictionaryForumContacts

 peoks

link 19.03.2007 6:20 
Subject: pobelsprache
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 vittoria

link 19.03.2007 6:35 
исходя из Вашего контекста, язык Побеля

 JurUebers

link 19.03.2007 6:39 
доброго утречка, vittoria:)
уже на посту?
классный вариант, взбодрил меня!

 vittoria

link 19.03.2007 6:44 
и тебе не менее доброе утро, JurUebers!
рада, что тебе понравилось :)

 inscius

link 19.03.2007 6:46 
Pöbelsprache - язык черни.

 JurUebers

link 19.03.2007 6:49 
а вот что пишет наш МТ
http://www.multitran.ru/c/m/HL=2&L1=2&L2=3&EXT=0&s=pobel

 Gajka

link 19.03.2007 7:37 
Всем привет!:)

Просто "грубый вульгарный язык".

 vittoria

link 19.03.2007 7:46 
привет, Gajka!
так мы это уже вроде выяснили...

 Gajka

link 19.03.2007 7:48 
Привет, vittoria!

Это я к тому, что "чернь" добавлять излишне:)

 inscius

link 19.03.2007 7:55 
Gajka,

если Вы язык непривилегированных, далеких от высоких идеалов, людей (= простого народа) вульгарным называете, то.. не знаю. я с Вами не согласен. :-)
еще вариант: просторечие: речь малообразованных носителей языка.

 vittoria

link 19.03.2007 8:06 
тогда уж слоев населения ;)
носителей языка несколько брутально звучит, не находите?

 Gajka

link 19.03.2007 8:22 
2Inscius

Нужен контекст!:))

Если речь идёт, например, об эпохе Гёте, то "чернь" будет к месту, а если о нашем времени?

Примерчик:

"In Deiner Pöbelsprache kannst Du Dich mit Deinen Kumpels auf dem Schulhof unterhalten":)

 inscius

link 19.03.2007 8:37 
vittoria,

habe bei "простого народа" die Anführungszeichen vergessen, sorry. :-(
"носитель языка" нахожу вполне нормальным: а)из-за частотности его употребления (google выдает около 50 000 случаев употребления, и это при взятии этого словосочетания в кавычки! б) http://ru.wikipedia.org/wiki/Носитель_языка
в) на основании собственного ощущения.
а как бы Вы его назвали?

 inscius

link 19.03.2007 8:46 
Gajka,

da stimme ich Ihnen zu. :-) Ich bin einfach vom historischen Punkt aus ausgegangen. Irgendwie habe ich an das von Ihnen oben genannte Beispiel nicht gedacht. :-)

 vittoria

link 19.03.2007 8:49 
2 Inscius

ощущаю "носителей языка" в данном контексте не совсем уместными. 50 000 - это не показатель, потому что для чистоты эксперимента неплохо бы все эти тыщи прошерстить и посмотреть, какой там контекст. а свой варьянт я уже сказала - язык малообразованных слоев населения. :)
крутится еще что-то, но никак не вербализуется

 Gajka

link 19.03.2007 8:58 
2Inscius

Спасибки за Zustimmung:))

Может аскер ещё раз заглянет и прояснит, в чью пользу 1:0

 donkey_hot

link 19.03.2007 9:15 
Вульгарная речь

Ваащета нехило бы было контексту подбросить - для более тонкой дефиниции. Или нужен только общий смысл?

Всем привет!

 inscius

link 19.03.2007 9:18 
Vittoria,

"ощущаю "носителей языка" в данном контексте не совсем уместными."
- согласен. малообразованный + носитель языка как-то не лепятся, но это уже было мое "просторечие"... я ведь не для перевода старалсИ. :-)

Gajka,

а как бы Вы отнеслись к "просторечию" по отношению к нашей эпохе? :-) я имею в виду, как к "нейтральному" варианту.

 sascha

link 19.03.2007 9:36 
***50 000 - это не показатель, потому что для чистоты эксперимента неплохо бы все эти тыщи прошерстить и посмотреть***

Замечание общего характера: к таким цифрам вообще надо относиться с осторожностью, 50000 их может и быть, но перечисляет гугол только 754, а потом пишет:

Чтобы показать наиболее значимые результаты, мы опустили некоторые, очень похожие на 754 уже показанных.

Другими словами, если отбросить "зеркала" и прочие копии одного и того же на разных серверах, то из 50000 остается 754 ссылки. Есть разница.

 Gajka

link 19.03.2007 9:54 
2Inscius

Опять же нужен контекст:) Всё зависит от ситуации и от её участников:) В моём примере я бы склонилась к вульгарности и грубости, а если, например, проводить анализ развития языка, то, думаю, можно взять "просторечие" как противовес для высокого стиля:)

 SRES

link 19.03.2007 9:58 
м. б. и "холопский"

Нам не дано предугадать! :)))

 roks

link 19.03.2007 10:24 
wot wam kontext:
Im Zuge der Vereinheitlichung der dt.Gemeinsprache zu einer Standartsprache im 18 .Jh.wurden die einzelnen Landesspr.als Verkehrssprachen entlastet unz zu regional ,meist auch sozial (pobelsprachen)eingeschrankten sprechweisen,denen vor allem die dann immer wichtiger werdende geschriebene Form durch die Standartsprache abgenommen wurde

 sascha

link 19.03.2007 10:37 
В данном контексте мне кажется ближе всего

простонародный

 donkey_hot

link 19.03.2007 11:22 
согласен с sascha
региональные / местечковые... простонародные / просторечные диалекты / говоры

 inscius

link 19.03.2007 11:36 
Leute,

seid doch bitte nicht so... eigentlich habe ich schon mal geantwortet, aber ich finde meine antwort hier nicht mehr... vielleicht habe ich auf was falsches gedrückt....

mein 2. vorschlag an euch war: просторечье/просторечие.

 Gajka

link 19.03.2007 11:40 
2Inscius

Ваш потерянный пост см. в 10.55:))

 donkey_hot

link 19.03.2007 12:15 
2Inscius

Keine Panik!

ввиду отсутствия контекста на тот момент Ваш пост 10:55 не зачитывается :)

 inscius

link 19.03.2007 12:21 
donkey_hot,

это же и к Вашим постам относится. :-)

 vittoria

link 19.03.2007 12:35 
2 donkey_hot
можно я расширю Ваш коньтекст ? :)
Keine Panik ...auf der Titanik

 donkey_hot

link 19.03.2007 13:27 
Тхенк ю, виттория, за Ваши кайнд андерстэндинг энд супплемент. :o)

 vittoria

link 19.03.2007 13:44 
ю ар велком, диар Ослик :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo