Subject: Qualifikalition Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:Im folgenden werden die wesentlichen fachlichen und persoenlichen Qualifikalitionen fuer die wichtigsten Positionen dargestellt. Заранее спасибо |
|
link 18.03.2007 6:28 |
а у Вас что, никогда опечаток не случается? :-) Qualifikationen, естессно. |
В дальнейшем/ниже излагаются основные производственные и личные квалификации (для) важнейших/ответсвенных должностей. |
|
link 18.03.2007 7:53 |
Далее описаны основные требования к квалификации и личным качествам по основным должностям (как варианты: самым ответственным должностям; руководящим должностям; предъявляемым к сотрудникам, занимающим важные/самые ответственные должности; предъявляемые к руководителям). |
вариант Ульриха намного лучше звучит. :-) |
правда, "по основным должностям" я заменил бы все же на "по ответственным должностям", чтобы повтора не было. |
|
link 18.03.2007 9:02 |
Упс! Нужно было всё перевести? :О Мои варианты: ниже/далее перечисляются/указаны основные требования к профессиональным и личным качествам для персонала на ключевых должностях (занимающих ключевые должности), [... дано описание профессиональных и личных качеств, предъявляемых к персоналу на ключевых должностях (кандидатам, соискателям, претендентам, специалистам, подбираемых на ключевые должности - по контексту). |
|
link 18.03.2007 9:09 |
...профессиональные [знания] и личностные качества / требования / характеристики и пр. |
You need to be logged in to post in the forum |