Subject: дебактеризация Пожалуйста, помогите перевести.Дебактеризация. Слово встречается в следующем контексте: как термин Заранее спасибо |
Да, очень часто встречается на Google. :) |
Keimreduktion |
Lt. Wikipedia: Debakterisieren: Je nach Verfahren wird der Kakao unmittelbar vor oder nach dem Rösten unter Dampfdruck bei Temperaturen von bis zu 130 °C zur Entkeimung und Debakterisierung behandelt. [...] ermöglicht ohne Erhitzung die Debakterisierung Ihrer Lebens-mittelprodukte. Übrigens: Ein ähnlicher Prozess bei der Kakaoverarbeitung heisst «Debakterisierung»: Dezimierung der Bakterienzahlen ohne vollständige Eliminierung der pathogenen. |
интересно, почему-то Debakterisierung встречается именно в какао-сфере. ссылки почти все про какао. |
я, кстати, это слово тоже встретил в материалах завода-производителя какао... |
в этом и загадка ... |
2Vladimir И решили это от наc утаить? :o) |
SRES, так это не тайна. открываешь гугл и все там сразу находишь |
vittoria, нет проблем! :) "я, кстати, это слово тоже встретил в материалах завода-производителя какао..." - мне подумалось, что это был типа контекст... |
to SRES Да ничего я не хотел утаивать :)правда Просто думал, что данный термин общеупотребительный, а не ограничен производством какао... |
общеупотребительный будет "Keimreduktion". так мне кажется :) |
кстати, Владимир, а что дебактеризируется-то? |
Владимир, а от меня, когда я 2 - 3 недели тому назад отчаянно искала коллегу для устного перевода в Вене, Вы утаили, что Вы в Австрии :(( Кстати, на 19 - 20 апреля нужны еще люди с английским-русским и немецким-русским на одну конференцию. Вы часом не синхронист? |
Елена, если Вам нужен синхронист в Вене, могу Вам порекомендовать одну мою приятельницу. :))) |
007 Хочу!!!!!!!!!!!!! |
Entkeimung - это не совсем дебактеризация. |
Елена, мне надо будет с ней связаться и спросить, есть ли у неё время. Как ей на Вас выйти, если она заинтересуется? |
Меня, в общем-то, в местных переводческих кругах практически все знают. Наверно, давайте так: если задать на австрийской страничке russischübersetzungsbüro, то мое выскочит первым, название, соответственно на R. Там все написано.:))) Спасибо! |
To ElenaR Елена, да Вы что, кто Вам сказал, что я в Австрии??? Вот если Вам вдруг в Питере понадобится коллега, пожалуйста. To vittoria |
Владимир, просто у Вас e-mail-адресок австрийский :)) |
Vladimir7, тогда Вам осталось сознаться, какой варьянт Вы выбрали :) кстати, это не Ваших рук дело все эти ссылки на дебактеризацию какао в гугле? ;) |
To vittoria Debakterisierung все-таки... Нет, честно не мои...Руки коротки до ссылок в гугле еще :))) |
to ElenaR Ну адресочек-то может быть хоть и суринамским :), а вот паспорт нет, он один, и он Российский! |
погодите, потом от гугла спасу не будет ... |
Елена, я уже сбросила Ваши координаты моей приятельнице. Она либо перезвонит, либо напишет Вам на адрес электронной почты, который был указан в телефонном справочнике. |
Виттория и Владимир Так Вы еще оказывается и земляки! :))) |
Оказывается, Да! |
Вот на вопрос, почему именно какао, эта фирма Вам ответит: http://www.theobroma-cacao.de/herstell/detail/kakaobohnen/debakterisieren.htm |
You need to be logged in to post in the forum |