|
link 16.03.2007 8:08 |
Subject: Aufenthalt des Mannes im Landratsamt Deggendorf, Herrn Dengler klaren Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Уточнить в районном управлении Деггендорф у господина Денглера цель пребывания супруга? Заранее спасибо |
klären? Если да, то это выяснить А остальное мне лично без контекста непонятно. Детектив!:) Поймите меня правильно, это не в коем случае не критика, Вам там на месте, в обладании всем текстом, виднее, но этот фрагментик для меня лично загадка. Не унывайте, сейчас наверняка начнут отзываться люди поумнее меня :) |
|
link 16.03.2007 8:38 |
Речь идет о документах супругов , необходимых для апостилирования :свид. о рожд, свид о закл. брака и т.д.Но это предложение немного не понятное, (выяснить цель или место?) |
Без контекста сложно... М.б. и: для выяснения оснований для пребывания (данного) человека в Германии связаться с г-ном (Эрвином! :-)) Денглером в окружном управлении г. Деггендорфа http://www.landkreis-deggendorf.de/index.asp?NAVIID={32A67FC1-2DC7-4C1D-BF9F-6F983D7FFFE8} Проще всего Вам позвонить этому г. Денглеру - телефон см. выше :-) |
|
link 16.03.2007 8:43 |
большое спасибо за информацию |
You need to be logged in to post in the forum |