DictionaryForumContacts

 ickje

link 14.03.2007 15:43 
Subject: шоссейно-кольцевая гонка
hallo allerseits!
Begriff: шоссейно-кольцевая гонка
Kontext: Formel 1
Dank Ihnen im voraus!

 Erdferkel

link 14.03.2007 16:13 
А это разве не мотокросс, велосипед или картинг? Или я чего-то путаю? Вроде Formel 1 не по шоссе гоняется?

 ickje

link 14.03.2007 16:35 
zu Erdferkel: Рад Вас видеть-слышать
Не знаю я ничего про это, превожу каталог одной русскоязычной немецкой турфирмы, и вот наряду с предложениями лечиться-учиться и т.д. предлагаются мероприятия с гордым названием "Formel selber fahren", и рико руссо дебило-туристо могут ездить как на болидах, так и на машинах для шосс-кольц гонок)))- это уж после того, как вылечатся, получат образование и найдут работу в ведущих фирмах EU:(((

 Erdferkel

link 14.03.2007 16:49 
А как это Вы меня увидели? :-)))
Чего-нибудь тогда auf einer ringförmigen Rennstrecke (wie Nürburgring/Hockenheimring) - смешно! :-)))

 ickje

link 14.03.2007 17:12 
zu Erdferkel
духовным зрением)))
а за шутку ***auf einer ringförmigen Rennstrecke***спасибо)))

 Vital*

link 14.03.2007 17:16 
Забавно,
вчера дома, под перевод, смотрел Top Gear, как раз показывали Nuerburgring (ведущий, без опыта езды на этой трассе, пытался на дизельном Ягуаре проехать участок за 10 мин.). И чего только на этой трассе не было, начиная от мотоциклов и заканчивая машинами всяких разных благородных кровей.

м. б. якие-нибудь Rennstreckenflitzer (пусть руссо туристо облико аморале тащатся себе, в зависимости от индивидуального мастерства вождения, по\на трассе?:о))

 Erdferkel

link 14.03.2007 17:30 

 ickje

link 14.03.2007 18:23 
Привет,Виталик,рад встрече.
Обоим(d.h. auch dem Erdferkel)спасибо. Вариант еще не выбрал, жаль, что в цейтноте и нет особо времени всласть пообщаться:(

 Vital*

link 14.03.2007 18:49 
взаимно, ickje.
желаю без стресса завершить перевод и поскорее вернуться к нам:)
м. б. акцент перенести на понятие Rennauto, нежели на шоссейно-кольцевые дороги.
что еще сказать? если бы дорога пролегала по высокогорным районам, то можно было бы, наверное, написать что-нибудь типа Gebirgs- und Rennstrecke.
и в качестве последнего слабой искры
kurvenreiche Rennstrecke :о))

 ickje

link 14.03.2007 18:54 
ту Витал
кстати, очень здоровая идея)
чувствую, без стресса не завершишь
нада кумпелей беспокоить-обзванивать. номальный штаатсбюрга должен уметь поговорить о футболе и формль эйнс

 marcy

link 14.03.2007 18:59 
Rundstreckenrennen

 Erdferkel

link 14.03.2007 19:01 
Выходит, kurvenreich среди автогонщиков очень популярно! Вот и я для кабриолетов предложила. Наверно, влияние Boxenluder сказывается :-))

 Vital*

link 14.03.2007 19:03 
Ну ладно, други!
Пойду я в ужо в ночь, слякоть и дождь.
А вам - доброй охоты:о)))

 ickje

link 14.03.2007 19:03 
***kurvenreiche Rennstrecke´*** + ***Gebirgstrecke***=Бэркзерпентине)))

 marcy

link 14.03.2007 19:05 
Erdferkel,
«курвы» (извините за транслитерацию) популярны не только среди автогонщиков:)) Польские студенты, помню, всегда на этом слове «вскидывались». Так же, как и испанцы на законе Кулона (ха-ха, такой себе куло-нище:)

ickje
http://de.wikipedia.org/wiki/Bergrennen

 Erdferkel

link 14.03.2007 19:08 
А это к экзотизмам каким-нибудь боком пристегнуть можно? :-))

 ickje

link 14.03.2007 19:09 
*** Rundstreckenrennen***
Марси, здрасььььспасибо огромное)))
там в тексте просто различают между болидами и машинами вот для этих ш-к-гонок. а на болидах ведь тож по кругу ездят?

 marcy

link 14.03.2007 19:16 
на болидах ездят по кругу, да:))

 ickje

link 14.03.2007 20:53 
я напишу для болидов "Формль 1 - Ваген"
а для других "Tourwagen"

Всем спасибо, очень Вам рад (уж говорил, но только перед Марси еще не успел расшаркаться)))))))), спок.ночи и спите хорошо, кто может!

Слышал как-то в Берлине слово "Tschüssikowski". Рыдал просто

 marcy

link 14.03.2007 21:13 
На Tschüssikowski в Берлине отвечают
Bisdannimanski:)

 Сергеич

link 15.03.2007 6:40 
TourENwagen - кузовные а/м (самое известное немецкое соревнование -Deutsche Tourenwagen Meisterschaft/DTM, в Германии даже популярнее Ф1)
Болиды - так называемые Open wheeler
трасса - Rennstrecke (трассы - они по сути все шссейно-кольцевые, за исключением ралли и дрэг-рейсинга)
гонка на этой трассе - я бы просто Rennen написал

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo