Subject: Flugzeugprojekt Помогите, пожалуйста, перевести:Entwicklung, Konstruktion und Berechnung der Schalen des vorderen und hinteren Rumpfes im Bereich der Sektion 13, 14, 15. Речь идет о Flugzeugprojekt. Спасибо |
|
link 13.03.2007 13:43 |
скорее всего, обшивка фюзеляжа |
спасибо. а фюзеляж это корпус? или я путаю что-то? совсем в этой теме не разбираюсь.. еще вопрос тогда: physikalische Schnittstellen zwischen den Schalen der Rumpfsektionen mit den übrigen Flugzeugstrukturen und -systemen zu definieren. спасибо |
Или секции внешней обшивки / фюзеляжа . Вот нашелся образец: Die größten Aluminium-Schalen sind 10,80 m lang, 6,70 m breit, haben eine Höhe von 2,30 m und sind 1,6 Tonnen schwer. Die Schalen werden in drei Spezialcontainer verladen. Die dazu benötigten Transportwagen wurden im Airbus-Werk in Varel gefertigt. А physikalische Schnittstellen это я так понимаю места крепления или сопряжения. Но это конечно все очень поверхностно. |
из википедии: фюзеляж (фр. fuselage, от fuseau — веретено) — корпус летательного аппарата. Связывает между собой крылья, оперение и (иногда) шасси. В фюзеляже обычно размещаются экипаж, пассажиры, грузы, оборудование. Отдельно рассматривается самолёт-крыло, в утолщённой части которого и размещается всё, что обычно размещают в фюзеляже. |
Лингво фюзеляж - корпус летательного аппарата, несущий крылья, шасси и служащий для размещения экипажа, пассажиров, груза. синонимы: обшивка, корпус |
Ну то есть вопрос фюзеляжа осветили полностью. Осталось только вот эти самые Schalen на русском найти. |
Да, с фюзеляжем мне все ясно.. Спасибо) Вот такой получился у меня перевод: определить места крепления секций обшивки с другими конструкциями и системами самолета. О том? |
Можно чуть-чуть иначе? ...определить физические места сопряжения элементов обшивки секций фюзеляжа с другими конструкциями и системами самолета. |
You need to be logged in to post in the forum |