Subject: Verstaerkungsschrauber Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Verstaerkungsschrauber Rech' idet ob oborudovanii po obrabotke plastikovyh profilej. Smysl chastej sostavnogo slova jasen, menja interesuet korrektnyj tehnicheskij perevod termina! Заранее спасибо |
engl. Srewing unit Verstaerkungsschrauber ist selten gebräuchlich, gemeint ist: Das Modell ADS-SE1/1 ist eine stationäre Vorschub-Schraubeinheit mit integrierter Schraubenzuführung zum Einschrauben von Schrauben in Holz, Kunststoff und Metall, z. B. zur Armierungsbefestigung in PVC-Profilstäben. Ich weis nicht wie das Russisch heißt, aber nimm einfach das Wort Schrauber von "Akkuschrauber". Vielleicht können die russ. Muttersprachler einen Tipp geben, wie heißt Akkuschrauber auf Russisch? |
Danke für Erklärung, ich verstehe, was das ist, und was ist ein Akkuschrauber ("шуруповерт" oder "дрель с насадкой под шуруповерт", oder so...)... Die frage ist aber, wie das auf russisch genau heisst ... :-) |
So schön können Mißverständnisse sein... Der Akkuschrauber heißt wohl mehr Электроотвертка+ Akku habe folgendes gefunden, sicher bin ich aber nicht, klingt aber m.E. nicht schlecht |
You need to be logged in to post in the forum |