DictionaryForumContacts

 freelancer_06

link 9.03.2007 14:08 
Subject: zeigen teilweise
Sehr geehrter Herr A,

tatsaechlich, die Bilder, die Sie geschickt haben zeigen teilweise eine durchaus "erschreckende" Qualitaet. Wir gehen davon aus, dass wir Ihnen dabei helfen können, die Qualitaet Ihrer Schweisser zu verbessern.

Dazu wollen wir Ihnen folgendes freibleibendes Angebot unterbreiten:
Уважаемый г-н А,
на самом деле, фотографии, которые Вы переправили, свидетельствуют о «шокирующем» качестве. Мы исходим из того, что сможем помочь Вам улучшить качество сварочных работ, выполняемых вашими сварщиками.

Поэтому мы хотели бы расширить следующее предложение без обязательств:

 Grosse

link 9.03.2007 14:11 
показывают отчасти?

 Erdferkel

link 9.03.2007 14:24 
Часть швов, показанных на присланных Вами фотографиях, - действительно "кошмарного" качества.

 Gajka

link 9.03.2007 14:25 
Для tatsaechlich возьмите лучше: действительно/так и есть/в самом деле

"на самом деле" имеет другой оттенок:)

Можно ещё: качество, повергающее в ужас

 SRES

link 9.03.2007 14:27 
"Можно ещё: качество, повергающее в ужас"
Ещё можно так: леденят кровь! :)))

 vittoria

link 9.03.2007 14:30 
ужасающее качество

 SRES

link 9.03.2007 14:32 
похоже, просто ужасное :)))

 Erdferkel

link 9.03.2007 15:09 
Леденящие кровь швы - так и видишь чудовище Франкенштайна!

 SRES

link 9.03.2007 15:11 
Вот именно! Кровь в жилах стынет при взгляде на такие кадры! :)

 vittoria

link 10.03.2007 15:45 
а по-моему, так и не ствнет кровь. слишком уж мультяшно с высоты сегодняшнего прогресса :)

 vittoria

link 10.03.2007 15:46 
стЫнет, т.е.

 Erdferkel

link 10.03.2007 16:18 
Возражаю! Подтверждаю цитатой из нашего всего, сказавшего устами известно кого: "И нынче — Боже! — стынет кровь..."

 vittoria

link 10.03.2007 16:19 
не совсем поняла, против чего Вы возражаете и что подтверждает цитата классика...:)

 Erdferkel

link 10.03.2007 16:32 
Ну вот Вы утверждаете: ""а по-моему, так и не стынет кровь"" - а я и возражаю с цитаткой, что по-прежнему стынет, куда она денется :-)))

 Paul42

link 10.03.2007 17:44 
я бы не перевел unterbreiten как расширять, а как предложить / представить на рассмотрение (офферту без твердого обязательства)

 Paul42

link 10.03.2007 17:46 
т.е. как to submit a quote/proposal

 Erdferkel

link 10.03.2007 17:54 
Paul42
Ошибочку во втором предложении все дамы совершенно упустили из виду - так азартно занялись ужасными швами! :-)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo