Subject: Absperren unter Zyklonen Как это можно перевести? Меня поставил в тупик предлог:Die Zellenradschleuse eignet sich zum Absperren unter Zyklonen und Filtern. Спасибо |
Он под ними, т.е. под циклонами и фильтрами |
Лопастный затвор пригоден для замыкания циклонов и фильтров снизу. |
Приветик Феркель, давно не виделись :-)) Однако, я бы сказала, для запирания, т.е. для запирания потока под циклонами и фильтрами |
Привет возвращенцам из Гамбурга! Ну, пусть будет запирание, мы не гордые :-))) |
You need to be logged in to post in the forum |