Subject: neben oder an der Wand Всю жизнь нас учили, что у стены стоит стул можно перевести только так: An der Wand steht ein Tisch. Мой ученик упорно твердит, что в школе его учат: neben der Wand. Объясните, пожалуйста, чем эти два варианта отличаются друг от друга? Я никогда прежде такого варианта не встречала.Заранее спасибо) |
Лишь бы не auf:-) neben - рядом an - у |
Именно У стены. Объясните, пожалуйста, разницу - стул стоит у стены и стул стоит около стены :-) В чем эта разница? |
В данном случае разницу не вижу! :) Но вот есали бы это была картина, разница была бы ощутимая - в первом случае она была бы рядом со стеной, а во втором - висела бы на ней! :) |
А можно и vor der Wand:) "Der Bildschirm steht vor der Wand, hinter mir (und zu beiden Seiten!) ist freier Raum. Ich kann den Stuhl locker zurück schieben und zum Durchlesen aufstehen!" |
Сергеич, привет! Как жизнь молодая? :) |
Мое мнение: http://www.multitran.ru/c/m/SearchAnswers=ON&a=fsearch&L1=3&L2=2&ft=2&q=те+же+яйца+только+сбоку :-) |
Я бы потехничнее еще сказал даже - те же яйца, только в профиль! :) Дамы, простите на вския пожарный! :) |
Упс, это должно было выглядеть так http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=23345&L1=3&L2=2&SearchString=те же яйца только&MessageNumber=23345 :-) |
Neben der Wand я бы лично не поставила :-)). В школе еще и не тому могут научить, если учитель сам на одни троечки учился :-( Вот здесь много интересных формулировок: http://www.kaleidos.de/alltag/leute/vron_f01.htm |
You need to be logged in to post in the forum |