DictionaryForumContacts

 mumin_

link 23.02.2007 7:45 
Subject: Oberleuteausschuss
всем привет,

Für die deutsche Mitarbeit ist die Arbeitsauschuss xxx “Zerstörugsfreie Prüfung; Oberleuteausschuss” verantwortlich
можно ли перевести Oberleuteausschuss как "верховная комиссия"?

 mumin_

link 23.02.2007 8:00 
ошибочка: вместо Oberleuteausschuss следует читать Obleuteausschuss:))

 ElenaR

link 23.02.2007 10:23 
Тогда Obleute - Plural от Obmann. Hilft es weiter?

 Erdferkel

link 23.02.2007 10:26 
Без дальнейшего контекста трудно сказать, на каком уровне эта комиссия и, соответственно, из кого она состоит. Если это что-то научное, то скорее сводная комиссия из председателей рабочих групп/комиссий
http://de.wikipedia.org/wiki/Obmann
www.nar.din.de/sixcms_upload/media/1378/NAR_20Jahresbericht_202005.pdf -

 mumin_

link 23.02.2007 10:48 
про сводную комиссию из председателей - это хорошо, спасибо. какого уровня эта комиссия - сказать трудно, т.к. она мелькнула единственный раз и исчезла, а дальше пошёл текст изменения, внесённого в DIN

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo