DictionaryForumContacts

 Elena Franzreb

link 21.02.2007 16:10 
Subject: Bürosuit / Büroetage
как перевести? (описываются офисные помещения). Спасибо.

 vittoria

link 21.02.2007 16:13 

 Elena Franzreb

link 21.02.2007 16:15 
Спасибо, а suit?

 vittoria

link 21.02.2007 16:18 
по сути, сюита - это анфилада, переходящие помещения из одного в другое
Eine Suite, oder eine Zimmerflucht, ist eine Folge von Räumen ähnlicher Funktion und höheren Ausstattungsstandards, die untereinander verbunden, bzw. nur durch Türen getrennt, gemeinsam eine abgeschlossene Nutzungseinheit bilden.

но с офисами мне это трудновато передать.
пока предлагаю - просто офисные помещения или офисные помещения анфиладного типа

 Elena Franzreb

link 22.02.2007 9:25 
Спасибо, на ПроЗе предложили офисный блок.

 vittoria

link 22.02.2007 10:13 
офисный блок для чего конкретно предложили - этажа или сюиты? :)
ПроЗе - это что такое ? (простите мне мое невежество)

 marcy

link 22.02.2007 10:41 
Вика, привет!
ПроЗ – это Kudoz, типа очень круто:) Сплошные маститые переводчики:)
Знаешь, иногда, гуглишь, туда кривая выводит?

Офисный блок явно для Suite.
Другое будет офисный этаж, как у нас в архиве.

 Elena Franzreb

link 22.02.2007 11:27 
Честно говоря не поняла иронии насчет ПроЗа. Я что где-то сказала, что это круто? Я просто проинформировала о возможном варианте. А переводчики везде одинаковые, как здесь, так и там, что значит - очень разные.

 Gajka

link 22.02.2007 11:28 
Я тоже часто туда попадаю. Там все с фотографиями, и Елены тоже есть:)

 marcy

link 22.02.2007 11:35 
Elena, иронию понимать не надо. Моя реплика была адресована не Вам, а Вике, не так ли?
А то, что это круто, иногда можно услышать, – как любит повторять один мозговитый участник английского форума, «у Kudoz движок другой». Er weiss es halt besser:)
В остальном Вы правы – несмотря на крутой движок, ответы там тоже не только хорошие, но и разные:)

 Erdferkel

link 22.02.2007 11:36 
Нужно бы мне вот эту мою самую красивую фотку туда поместить - вот все обрадуются!

 Gajka

link 22.02.2007 11:38 
Штанишки такие модные:))

 marcy

link 22.02.2007 11:39 
Erdferkel,
а где Ваши очки?

 Erdferkel

link 22.02.2007 11:51 
2marcy
А очки у меня только для чтения и в последнее время, к сожалению, и за компьютером. Это Вы меня с Коллегой спутали :-))

2Gajka
Штанишки от Версаче. Дольче и Габанна тоже свою модель всучить пытались, но я отказалась наотрез - меху мало было, экономят во всем :-))))

 Gajka

link 22.02.2007 11:54 
Это "На старт, внимание, марш"?:) Или "Передаём утреннюю гимнастику..."?:)

 Erdferkel

link 22.02.2007 12:04 
Это я задумалась над переводом "черта лысого" :-))

 vittoria

link 22.02.2007 13:14 
marcy, привет!
представляешь, мне так стыдно, я до сих пор не знала ничего про эту организацию. вот жила себе и не знала. :)

2 Erdferkel
сегодня день Трубкозуба? ;)

 marcy

link 22.02.2007 13:22 
Вика, они про нас тоже ничего не знают... Так и живём:))
Тебе сноску дать?

 vittoria

link 22.02.2007 13:23 
даУай (с) :)
помнишь про сахар из чертенка 13 ?
сахару будешь? - даУай

 marcy

link 22.02.2007 13:27 

 vittoria

link 22.02.2007 13:29 
гран мерси, marcy :)
ушла просвещаться...

 Franky

link 22.02.2007 13:34 
У меня тоже до Проза руки не доходят. Кто-нибудь знает, чтобы задавать там вопросы, нужно обязательно регистрироваться?

 Gajka

link 22.02.2007 13:35 
Аскер знает:)

 marcy

link 22.02.2007 13:37 
По-моему, нужно регистрироваться. Единственное исключение в этом плане – МТ. На остальных переводческих форумах с этим построже будет.
Franky, я вчера не успела до 17.00:((( Теперь мне будет секир-башка?

 Franky

link 22.02.2007 13:39 
Спасибо за ответ, marcy!

Нет, конечно! Если кому-то и будет секир-башка, то, скорее всего, мне, если это Вас волнует :-))))

 vittoria

link 22.02.2007 13:40 
marcy,
очень даже интересно. я там обнаружила товарища, который учился на курс старше меня :)

 marcy

link 22.02.2007 13:46 
Franky, меня это, безусловно, волнует.

Вика, ты туда не ходи, там они тебя оценивают на каждом шагу, как на ярмарке:)

 vittoria

link 22.02.2007 13:49 
2 marcy
ну я так, посмотрю-послушаю из-за угла и сразу сюда вот и вернусь. :)

 Franky

link 22.02.2007 13:49 
Если серьёзно, marcy, то всё действительно ок. Мне, как водится, нужно было "выговориться", чтобы самому потом понять что к чему. Так что Ваша помощь имела место :-)

 vittoria

link 22.02.2007 13:51 
Franky, я хоть Вам и не помогала, но искренне рада, что всё, действительно, в порядке :)

 Franky

link 22.02.2007 13:54 
vittoria, спасибо :)

 SRES

link 22.02.2007 14:11 
степень загадочности повышается день ото дня! :))

 vittoria

link 22.02.2007 14:14 
SRES, привет!
а тебе знаком Проз ? :)

 SRES

link 22.02.2007 14:16 
привет, vittoria!
Да, Проз видела. Тока не разобралась (да и не очень хотелось), чё там делать надо, где и кому вопросы задавать, если появятся :(

 Erdferkel

link 22.02.2007 14:21 
На Проз я тоже иногда заглядываю, но там как-то сложно все организовано. Чтобы в архив заглянуть, нужно прежде всю биографию изложить и вопрос к определенной области отнести, иначе не возьмут. Я на этом несколько раз споткнулась и перестала пытаться :-(

 vittoria

link 22.02.2007 14:22 
2 SRES
à такая же :)

2 Erdferkel
так далеко я не была :)

 SRES

link 22.02.2007 14:24 
2vittoria
вот поэтому тут и тусуемся :)))

 vittoria

link 22.02.2007 14:28 
...в заповеднике ;))

 Erdferkel

link 22.02.2007 14:34 
Край непуганых переводчиков! :-)

 Ульрих

link 22.02.2007 14:36 
дано хотел найти повод для этой фразы, Erdferkel! :))
только страна..

 vittoria

link 22.02.2007 14:37 
Erdferkel,
вот взяли всё и испортили...

 Erdferkel

link 22.02.2007 14:46 
В оригинале вроде "край" :-)
"Край непуганых идиотов. Пора бы пугнуть" (с)
http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=315642

 Ульрих

link 22.02.2007 14:50 
так есть ведь уже город, а у нас, как ни СТРАННО, целая страна :))

 Erdferkel

link 22.02.2007 15:05 
И все запели:
Я,ты, мы, она - вместе целая страна! :-))

 Ульрих

link 22.02.2007 15:08 
А эту славную песню я и забыл :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo