DictionaryForumContacts

 odelendik

link 16.02.2007 15:47 
Subject: aus einer Hand
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Für Großveranstaltungen sowie für kleinere Events liefert X komplette Hard- und Softwaresysteme aus einer Hand.

Из одной руки, в одном месте? А может лучше эту идиому вообще опустить в связи с отсутствием полноценного русского эквивалента?

Заранее спасибо

 Ульрих

link 16.02.2007 15:52 
можно попробовать написать из одних рук

 solo45

link 16.02.2007 17:14 
от одного (и того же) поставщика

 vittoria

link 16.02.2007 18:55 
à бы сказала
осуществляет комплексные поставки

 odelendik

link 17.02.2007 12:07 
Браво, Виттория!
Если не секрет, что означает Ваше à? По смыслу, вроде "à", но зачем?!

 marcy

link 17.02.2007 12:44 
И – это личное местоимение ед.числа. То, что по-немецки звучит как «их» (не путать с русским притяжательным местоимением). Удивительно, что Вам до сих пор не бросилась в глаза эта особенность Мультирана: в некоторых позициях он отказывается писать «я», заменяя его на «И»

 odelendik

link 17.02.2007 14:03 
Чертовщина какая-то. Уже не знаю как писать, чтобы меня правильно поняли. Даже в моём вопросе появилось это à. А что говорит по этому поводу г-н Пиманов? Ich пользуюсь МТ не так давно, это à заметил, но вначале относил его на счёт чудачеств прользователей. А в Вашем ответе замена «я» не произошла. Но почему Вы называете эту странную букву «И»?
Здесь на каждом шагу какой-то подвох. Существо в очках в золотой оправе - явдение того же порядка?

 marcy

link 17.02.2007 14:10 
Существо вообще не носит золота:)) В крайнем случае – серебро, а то, что Вы приняли за золото, – обычная медь:)
Буква «Я» пробивается на Мультитран только в окружении определённых знаков, например, кавычек. Но в обычном тексте ведь не будешь себя кавычить:) А Поминов, думаю, на этот счёт особого мнения не имеет. К этому чудачеству МТ привыкаешь быстро и даже перестаёшь замечать. Будем считать, что это борьба с ячеством:)

 odelendik

link 17.02.2007 14:41 
Видимо, чудачества МТ продолжаются и происходит подмена не только букв, но и изображений. На том изображении, которое я вижу, у существа имеется, прошу прощения... хвост. Как это понимать?
А очки если не золотые, то позолоченные. Из меди их не делают. К тому же медь имеет сильный красный оттенок. Снимите изоляцию с любого медного провода, и увидите, как она выглядит.

 marcy

link 17.02.2007 14:48 
хвост у существа ещё со школы. Было много хвостов, но остальные удалось сдать. Остался один – по-немецкому. Так уж вышло...
Оправу пришлось подработать в фотошопе: не всё золото, что блестит:))

 Erdferkel

link 17.02.2007 14:51 
2marcy
Что выясняется! - обманули Вы любимое хвостатое существо, заверили, что очёчки в медной оправе и их можно будет при случае выгодно в Литву продать. А они вовсе только и позолоченные! И изоляцию с них не снять! Что теперь делать будем? :-)))

 marcy

link 17.02.2007 14:56 
Хвостатое существо бессребреник:)) Такое человеческое ему чуждо, за что и любимо...

 Erdferkel

link 17.02.2007 15:02 
:-))))

 vittoria

link 17.02.2007 16:13 
2 odelendik,
**Если не секрет, что означает Ваше à? **

а я уж было напряглась. думаю, и чем же Вам моё я не угодило :))
слава Богу, не совсем во мне дело...
кстати, МТ еще любит иногда проглатывать буквы и целые слова.
запостишь фразу, а выдается фигня какая-то :((

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo