DictionaryForumContacts

 freelancer_06

link 12.02.2007 14:35 
Subject: Reisetage
In dem alten Vertrag waren die Reisetage explizit als Arbeitstage definiert, hier fehlt diese Festlegung.
В старом договоре дни, затраченные на поездки, толковались как рабочие, здесь отсутсвует такое определение.

 Deserad

link 12.02.2007 14:39 
Т.е. имеется в виду Ваше Reisezeit?
Если так, оно вроде как не считается Arbeitszeit, мне за это в свое время просто командировочные платили пропорционально суточной норме.

 freelancer_06

link 12.02.2007 14:40 
речь не обо мне

 Deserad

link 12.02.2007 14:42 
Я понимаю, но перевод-то Ваш! :)

 Erdferkel

link 12.02.2007 15:03 
не толковались, а однозначно были отнесены к рабочим дням

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo