DictionaryForumContacts

 VAC

link 9.02.2007 16:08 
Subject: Wassertransferdruck
Пожалуйста, помогите перевести.
Wassertransferdruck

Речь идет о методе окраски методом окунания. Так его и назвать?

Слово встречается в следующем контексте:

Der Wassertransferdruck macht sich ein grundlegendes physikalisches Prinzip zu Nutze - den Wasserdruck. Wenn Sie ein Objekt unter Wasser tauchen, erreicht das Wasser auch diejenigen Stellen, die mit herkömmlichen Beschichtungsmethoden "unerreichbar" sind.

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 9.02.2007 16:23 
Здесь подробно описано:
http://www.dips-n-pieces.de/index.php?druckverfahren
холодные деколи
http://www.esaprint.ru/default.aspx?read=250

 Gajka

link 9.02.2007 16:29 
А я нашла на английском:

Water Transfer Printing

:)

 VAC

link 9.02.2007 16:35 
Спасибо большое. Я не знаю, правильно ли я поняла, но при холодной декалькомании пленка наносится непосредственно на деталь, а в моем случае пленка наносится на поверхность воды, растворяется в ней, а потом в эту воду окунается деталь и таким образом происходит покраска. Все-таки холодные деколи?

 VAC

link 9.02.2007 16:36 
2 Gajka
На английском я тоже нашла: ))))
Все равно спасибо.

 Gajka

link 9.02.2007 16:48 
Вот, что удалось найти:

Специальная пленка с текстурой плавает на поверхности воды, затем распыляется активатор и деталь погружается в воду через пленку.Это когда на любую трехмерную поверхность можно нанести текстуру карбона, дерева, мрамора и т.д.Пленка идеально распределяется по поверхности детали за счет давления воды. Затем деталь моется и лакируется.

 VAC

link 9.02.2007 16:58 
Да, это о том. А где Вы нашли и там случайно не написано, как этот метод называется? Есть наверняка какой-то термин.....

 Erdferkel

link 9.02.2007 17:00 
Беру деколи обратно! Гайка правильно нашла - это как раз то, что в немецкой ссылке
http://www.dips-n-pieces.de/index.php?druckverfahren
описано. Но в этом рамблеровском тексте только английское название есть. Введите начальную строку в рамблер, в первом тексте (BMW, карбон) нажмите на" восстановить текст".

 Gajka

link 9.02.2007 17:05 
2Erdferkel

А как его восстановить? Это я 15 минут мастерила по словечку:(

 VAC

link 9.02.2007 17:07 
2 Erdferkel
Да, эту немецкую страницу я знаю, но английский мне в этом случае как-то не помог:(((

 Gajka

link 9.02.2007 17:10 
В этом же удалённом тексте стоит:

Технология называется Water Transfer Printing

 VAC

link 9.02.2007 17:14 
А по-русски???
А может, Вы знаете, как "Washer" и "Dipper" по-русски называются? Перевод я в Мультитране нашла, но, может, можно покороче сказать?..

 Gajka

link 9.02.2007 17:17 
А по контексту так?

устройство для смывки
приспособление для погружения

 VAC

link 9.02.2007 17:23 
Там на этой немецкой странице они и нарисованы даже, я их примерно как устройства для окунания (погружения) и промывки перевела, но все тянет как-то вроде "окунатель", "красильщик" или "промыватель" сказать, но некрасиво ведь, а хочется покороче

 Erdferkel

link 9.02.2007 17:27 
Обыскала рамблер и гуголь - нет ничего такого... Придется Вам описать, например что-то вроде: метод окраски окунанием через поверхностную пленку краски. И английское название м.б.
2 Gajka
Там есть "восстановить текст" - по нему кликнуть.

 Gajka

link 9.02.2007 17:30 
Не всё получается одним словом:)

А чем Вам не нравится:

приспособление/устройство для погружения вместо "окунателя"
устройство для смывки/промывания вместо "промывателя"
приспособление для окрашивания вместо "красителя"

 VAC

link 9.02.2007 17:31 
Английское название я, наверное, в любом случае оставлю, чтобы народу понятнее было, может, словари какие русские на эту тему есть?

 VAC

link 9.02.2007 17:33 
2 Gajka
Да тоже пойдет, все ищешь совершенства : )))

 Erdferkel

link 9.02.2007 17:51 
Словари уже перерыты - лаки и краски + химия, даже "Окрасочные работы в машиностроении" почитала, но все это устарело. В английском нашла dry transfer printing = сухая переводная печать. С этой подачи нашлась "трансферная печать" - но это, кажется, с бумаги на ткань
http://www.offitecsib.ru/index.php?pageid=481

 Gajka

link 9.02.2007 18:08 
Я нашла ещё Transferdruck в полиграфии как "переводное печатание".

А здесь глоссарий на всякий случай:

http://www.ips-ink.com/files/doc/glossarij.pdf

 VAC

link 9.02.2007 20:28 
Спасибо за помощь: ))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo