Subject: druckruhrend Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Alle druckruhrenden Teile sind geschweißt und werden nach der Herstellung einer erhöhten Was¬serdruckprüfung unterzogen. Заранее спасибо |
Должно быть druckführende. Т.е. все детали, находящиеся под давлением, ... |
greberli, спасибо)) |
erhöhte Wasserdruckprüfung - это тоже сильно сказано :-))) |
Erdferkel, думаю и испытание было неслабым))) |
2Erdferkel Ну они просто хотели компактно сказать, что druckführende Schweißteilherstellung erfordert erhöhte Wasserdruckprüfung. :)) |
greberli, а вот тут получился перекрут. именно для изготовления (как технологический процесс) никаких испытаний не требуется. изготавливай себе как хочешь. а вот для подтверждения качества продукта - да, тут надо упомянуть, что все проверено и испытано как положено). поэтому нельзя сказать, что druckführende Schweißteilherstellung erfordert erhöhte Wasserdruckprüfung. :)) |
Я-то имела в виду, что не испытание повышенное, а давление воды, при котором оно производится: гидравлическое испытание или опрессовка. Это обязательное испытание для сосудов и прочих элементов после их изготовления (в тексте и стоит nach der Herstellung). Так что erhöhter Wasserdruck, а не erhöhte Prüfung :-))) |
А я Вас понял. :)) |
You need to be logged in to post in the forum |