DictionaryForumContacts

 Lescha+

link 5.02.2007 9:42 
Subject: Jugendfastenopfer
Всем добрый день!
Помогите с переводом слова на английский и русский:
Jugendfastenopfer
С чем его едят?

 mumin_

link 5.02.2007 10:08 
не знаю, как это будет с английского, а по-немецки слово разбивается на 3 составляющих и переводится в соответствии с коньтекстом:))
Jugend = юность
Fasten = пост / воздержание
Opfer = жертва

 enik

link 5.02.2007 10:13 
По смыслу примерно так:
Молодёжная акция (в церковной деятельности) по сбору пожертвований во время (Великого?) поста.

 donkey_hot

link 5.02.2007 10:20 
ыы! теперь соберём всё это по-английски:

Jugend = юность = youth
Fasten = пост / воздержание = fast
Opfer = жертва = sacrifice

в итоге получаем:
youth fast [sacrifice]

прежде чем есть это, контекст бы подкинули?

 mumin_

link 5.02.2007 10:22 
ну, диапазон вроде очерчен:
от жертвы юношеского воздержания - до молодёжных пожертвований:)

 Grosse

link 5.02.2007 10:24 
я бы перевела, как "Юные жертвы, приносимые во время поста" *можно и не Великого* или "юные жертвы голодания/воздержания" --> здесь речь о недоедающих девочках, работающих в модельном бизнесе...

Ни первое, ни второе не охота ни на первое, ни на второе...

 marcy

link 5.02.2007 10:24 
Moжет,
это то, что здесь:
http://www.bayern-evangelisch.de/web/engagiert_leben_welt_partnerschaften_fastenopfer_2005.php

но только с молодёжный привкусом?

Лёша, привет!

 Lescha+

link 5.02.2007 10:25 
Я понимаю, что раздражаю отсутсвием контекста, но беда в том, что нет его.
Речь идет о католической молодежи, которая во время поста собирает деньги для Африки

 Lescha+

link 5.02.2007 10:29 
привет, marcy, Да речь об этом, только католики.

Всем спасибо, что без контекста просто не проигнорировали.

 Erdferkel

link 5.02.2007 10:32 
Cудя по интернету, это называется великопостный подвиг - в данном случае, молодежи.

 vittoria

link 5.02.2007 10:33 
ну, тогда, может, назовем её молодежной акцией против голода в Африке, как бы пойдя от противного и не зацикливаясь на церкви и постах?

 donkey_hot

link 5.02.2007 10:36 
если enik не ошибаецца, то по англ., наверное, будет как:

Youth Lenten project [fast offering collection]

 marcy

link 5.02.2007 10:37 
Может, что-нибудь про благотворительную акцию / сбор пожертвований во время (великого) поста?

 marcy

link 5.02.2007 10:38 
Сорри,
я случайно «пролистнула» enik:(
Поэтому и продублировала её вариант:((

 vittoria

link 5.02.2007 10:40 
2 donkey_hot
а Lenten - это наше Leute ? :)

 Lescha+

link 5.02.2007 10:43 
Всем ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!

 donkey_hot

link 5.02.2007 10:48 
lenten <= lent - это Ваше 'Fasten' - Великий Пост.

Lecha+, ай-яй-яй! А говорите, контекста нет...

Lenten Project/Program for Catholic Youth [to raise money for the hungry / starving in Africa]

 vittoria

link 5.02.2007 10:50 
понятно. так и запишем. мерси. :)

 donkey_hot

link 5.02.2007 10:56 
упс, program лучше не надо...

 Lescha+

link 5.02.2007 10:57 
2 donkey_hot:
Посыпаю голову пеплом. :)
Спасибо за варианты!

 Erdferkel

link 5.02.2007 11:12 
Все сосредоточились на сборе денег и проигнорировали робкий голос Erdferkel, который все бубнит про ВЕЛИКОПОСТНЫЙ ПОДВИГ, в число мероприятий которого входит и этот проект для молодежи :-((

 vittoria

link 5.02.2007 11:14 
бедный, бедный Erferkel (c)
ох, уж эти люди (и не только)...
;))

 marcy

link 5.02.2007 11:18 
2Erdferkel
Ваш подвиг не вписывается как-то в маркетинговое название акции, Вы уж не обессудьте:)

Но если настаиваете:
Великопостный подвиг – он и в Африке подвиг.
В жизни всегда есть место великопостному подвигу.

Ослик сейчас замучается на английский переводить:))))))

 Erdferkel

link 5.02.2007 11:23 
2marcy
Подвиг этот совершенно не мой, а это вполне официальное название всех мероприятий (!), которые церковь (как католическая, так и православная) проводит во время Великого поста. Так что это название не маркетинговое, а вполне даже церковное - попробуйте погуглить, как на русском, так и на немецком!

 enik

link 5.02.2007 11:24 
Erdferkel, внеси пожалуйста это слово (Fastenopfer) в МТ-словарь.
А в каком «бумажном» его можно найти?

 marcy

link 5.02.2007 11:35 
2Erdferkel
Я знаю этот термин:))
Но мне кажется, что это более личный, интимный подвиг + он многогранен, пожертвования – лишь одна его грань.
Возможно, по-немецки это ложится в строку, а по-русски – не очень.
Имхо, как всегда.

 Erdferkel

link 5.02.2007 11:45 
2marcy
Ну да, в православии этот подвиг - все только для себя (пощение и молитва), чтобы лично свою душеньку спасти. А католики (да и протестанты) - больше для других, вот и собирают пожертвования. Но понятие-то одно - идет от жертв, приносимых во время Великого поста.

2enik
Я не претендую на авторство - можешь внести сама :-))) В бумажном словаре по христианству такого нет :-(

 marcy

link 5.02.2007 11:50 
2Erdferkel
Ну и как сказать –
Юный великопостный подвиг?
Великопостный подвиг католической молодёжи?
Согласитесь, звучит не очень.
По-моему, лучше описательно.
Да и для непосвящённых в этот подвиг товарищей (а их немало) будет понятнее.

 Erdferkel

link 5.02.2007 12:07 
Акция католической церкви "Великопостный подвиг молодежи" :-))))))
Кстати, это понятие не одноразово встречается, а в расписании церковной работы оно ежегодно есть. Так что стоит нам призадуматься - и м.б. поспрошать, как русскоязычные католики это дело называют...

 vittoria

link 5.02.2007 12:07 
великопостный подвиг люди совершают, руководствуясь своей верой. За эти не стоит никаких пожертвований, никакой Африки. Это видно из многочисленных ссылок в Гугле пресловутом.

Церковь и предлагает нам Животворяпцй Крест, чтобы мы освятили и укрепили себя силою крестною, и вспомнили, что сделал Господь для нашего спасения. Если верующий человек вспомнит об этом, как должно, то бодростью наполнится его душа, и он будет ревностно проходить великопостный подвиг поста и молитвы, помня о том Крестоношении, которое было у Самого Спасителя в течение Его жизни.
http://www.romanitas.ru/content/filaret-vozn/sermons/cross-3.htm

 Erdferkel

link 5.02.2007 12:16 
2vittoria
Посмотрите, пжалста, мой постик (в отличие от поста :-)) от 14:45. Я ровно то же самое и озвучила :-) А католики вот, так же руководствуясь своей верой, помогают ближним (или дальним - т.е. в Африке) :-))

 marcy

link 5.02.2007 12:26 
А кстати,
правомерно ли говорить о великопостном подвиге в применение к католичеству? (à имею в виду это понятие в русском).

Вот что гуглится:
Мы видели, например, совсем недавно, что Римско-Католическая Церковь сперва свела пост буквально к минимуму, а затем просто отменила его.
http://www.pravmir.ru/article_271.html

 vittoria

link 5.02.2007 12:33 
2 Erdferkel
у Вас то же самое, да не совсем :)

хороший вопрос для атеиста, marcy :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo