Subject: Jugendfastenopfer Всем добрый день!Помогите с переводом слова на английский и русский: Jugendfastenopfer С чем его едят? |
не знаю, как это будет с английского, а по-немецки слово разбивается на 3 составляющих и переводится в соответствии с коньтекстом:)) Jugend = юность Fasten = пост / воздержание Opfer = жертва |
По смыслу примерно так: Молодёжная акция (в церковной деятельности) по сбору пожертвований во время (Великого?) поста. |
|
link 5.02.2007 10:20 |
ыы! теперь соберём всё это по-английски: Jugend = юность = youth в итоге получаем: прежде чем есть это, контекст бы подкинули? |
ну, диапазон вроде очерчен: от жертвы юношеского воздержания - до молодёжных пожертвований:) |
я бы перевела, как "Юные жертвы, приносимые во время поста" *можно и не Великого* или "юные жертвы голодания/воздержания" --> здесь речь о недоедающих девочках, работающих в модельном бизнесе... Ни первое, ни второе не охота ни на первое, ни на второе... |
Moжет, это то, что здесь: http://www.bayern-evangelisch.de/web/engagiert_leben_welt_partnerschaften_fastenopfer_2005.php но только с молодёжный привкусом? Лёша, привет! |
Я понимаю, что раздражаю отсутсвием контекста, но беда в том, что нет его. Речь идет о католической молодежи, которая во время поста собирает деньги для Африки |
привет, marcy, Да речь об этом, только католики. Всем спасибо, что без контекста просто не проигнорировали. |
Cудя по интернету, это называется великопостный подвиг - в данном случае, молодежи. |
ну, тогда, может, назовем её молодежной акцией против голода в Африке, как бы пойдя от противного и не зацикливаясь на церкви и постах? |
|
link 5.02.2007 10:36 |
если enik не ошибаецца, то по англ., наверное, будет как: Youth Lenten project [fast offering collection] |
Может, что-нибудь про благотворительную акцию / сбор пожертвований во время (великого) поста? |
Сорри, я случайно «пролистнула» enik:( Поэтому и продублировала её вариант:(( |
2 donkey_hot а Lenten - это наше Leute ? :) |
Всем ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! |
|
link 5.02.2007 10:48 |
lenten <= lent - это Ваше 'Fasten' - Великий Пост. Lecha+, ай-яй-яй! А говорите, контекста нет... Lenten Project/Program for Catholic Youth [to raise money for the hungry / starving in Africa] |
понятно. так и запишем. мерси. :) |
|
link 5.02.2007 10:56 |
упс, program лучше не надо... |
2 donkey_hot: Посыпаю голову пеплом. :) Спасибо за варианты! |
Все сосредоточились на сборе денег и проигнорировали робкий голос Erdferkel, который все бубнит про ВЕЛИКОПОСТНЫЙ ПОДВИГ, в число мероприятий которого входит и этот проект для молодежи :-(( |
бедный, бедный Erferkel (c) ох, уж эти люди (и не только)... ;)) |
2Erdferkel Ваш подвиг не вписывается как-то в маркетинговое название акции, Вы уж не обессудьте:) Но если настаиваете: Ослик сейчас замучается на английский переводить:)))))) |
2marcy Подвиг этот совершенно не мой, а это вполне официальное название всех мероприятий (!), которые церковь (как католическая, так и православная) проводит во время Великого поста. Так что это название не маркетинговое, а вполне даже церковное - попробуйте погуглить, как на русском, так и на немецком! |
Erdferkel, внеси пожалуйста это слово (Fastenopfer) в МТ-словарь. А в каком «бумажном» его можно найти? |
2Erdferkel Я знаю этот термин:)) Но мне кажется, что это более личный, интимный подвиг + он многогранен, пожертвования – лишь одна его грань. Возможно, по-немецки это ложится в строку, а по-русски – не очень. Имхо, как всегда. |
2marcy Ну да, в православии этот подвиг - все только для себя (пощение и молитва), чтобы лично свою душеньку спасти. А католики (да и протестанты) - больше для других, вот и собирают пожертвования. Но понятие-то одно - идет от жертв, приносимых во время Великого поста. 2enik |
2Erdferkel Ну и как сказать – Юный великопостный подвиг? Великопостный подвиг католической молодёжи? Согласитесь, звучит не очень. По-моему, лучше описательно. Да и для непосвящённых в этот подвиг товарищей (а их немало) будет понятнее. |
Акция католической церкви "Великопостный подвиг молодежи" :-)))))) Кстати, это понятие не одноразово встречается, а в расписании церковной работы оно ежегодно есть. Так что стоит нам призадуматься - и м.б. поспрошать, как русскоязычные католики это дело называют... |
великопостный подвиг люди совершают, руководствуясь своей верой. За эти не стоит никаких пожертвований, никакой Африки. Это видно из многочисленных ссылок в Гугле пресловутом. Церковь и предлагает нам Животворяпцй Крест, чтобы мы освятили и укрепили себя силою крестною, и вспомнили, что сделал Господь для нашего спасения. Если верующий человек вспомнит об этом, как должно, то бодростью наполнится его душа, и он будет ревностно проходить великопостный подвиг поста и молитвы, помня о том Крестоношении, которое было у Самого Спасителя в течение Его жизни. |
2vittoria Посмотрите, пжалста, мой постик (в отличие от поста :-)) от 14:45. Я ровно то же самое и озвучила :-) А католики вот, так же руководствуясь своей верой, помогают ближним (или дальним - т.е. в Африке) :-)) |
А кстати, правомерно ли говорить о великопостном подвиге в применение к католичеству? (à имею в виду это понятие в русском). Вот что гуглится: |
2 Erdferkel у Вас то же самое, да не совсем :) хороший вопрос для атеиста, marcy :)) |
You need to be logged in to post in the forum |