Subject: OFF: Wortzahlberechnung Liebe Kollegen,wie berechnet man die Wörter in der übersetzter Datei, wenn es und die Zahlen? Danke im Voraus, lenoks |
|
link 5.02.2007 7:37 |
Считайте по знакам: 1 страница = 1800 зн. с пробелами, то бишь "Тастендрюке" |
По статистике, которую выдаёт компьютер:) Extras Wörter zählen |
2Soldat Schwejk Это называется Brutto-Anschläge:)) А в Германии мы совсем не считаем постранично. Чаще всего - по строкам, ну или вот по словам, как у lenoks. |
Если Вы в Ворде работаете, то я бы считал по русскому исходнику, должно по идее больше слов получиться, так как такие слова, ну и zusammengesetzte естессно, статистика в ворде как одно слово считает |
По статистике, которую выдаёт компьютер:) Extras Wörter zählen все варианты не подходят, т.к. документы в PDF, и предлагают цену за слово исходного текста, а если считать словами, очень мало получается -:) |
|
link 5.02.2007 7:43 |
Я, к счастью, на Родине живу (это ни в коем случае ни для кого не укор, просто мне здесь нравится, и для меня это - счастье), а у нас по страницам ПЕРЕВЕДЕННОГО текста принято. |
marcy, если есть опыт подсчета по словам, поделитесь! |
|
link 5.02.2007 7:46 |
2 lenoks: А Вы потребуйте в Ворде или, хотя бы, в пдф, где можно исправлять текст, не трогая цифр (для этого, как правило, нужен пароль на изменения). Таким образом времени потратите намного меньше. Ну или в каком-нибудь формате для верстки. Но там знаки и слова совсем не посчитаешь, придется опять же копировать в Ворд и считать там. |
2lenoks Тогда надо оговорить Pauschalpreis. Особенно если pdf не трансформируется в обычный WORD (что, кстати, минус, ибо Вы не можете работать с ним, например, в ТРАДОСе; даже если Вы не намеревались этого делать, можете представить это заказчику как излишние сложности). Оцените примерно время, которое Вы потратите на перевод, и умножьте на Вашу ставку. Если по словам/строчкам мало получается. |
документы - отснятые копии, поэтому трансформировать в обычный WORD никак не получится, а все-таки: как считают слова? особенно цифры? есть какой-то принцип? |
2lenoks Обычно считают по выходу (у Вас в любом случае будет файл, пригодный для этого) и компьютерным способом. Да и клиенту легче будет проконтролировать правильность расчётов. Подумайте, сколько времени Вы потратите на подсчёты вручную, а потом помножьте это на Ваши расценки. В таких случаях, как у Вас, вполне оправдан и Pauschalbetrag. |
"Кто оплатит этот сизифов труд?" Это точно! Спасибо за советы! |
я нашла расценки одного Бюро переводов: слово= 7 знаков (включая пробелы) |
|
link 5.02.2007 11:45 |
Простите, что вмешиваюсь, но меня тоже интересует вопрос подсчета слов в немецком тексте. Как, например, должны оплачиваться составные слова - ведь в немецком сплошь и рядом бывает так, что два и три и более слов "склеиваются" в одно, а Ворд воспринимает такие блоки как одно слово (хотя реально там не одно)? |
2Янко Считаем за одно. Вот такая засада:((( |
|
link 5.02.2007 11:48 |
Мдда... Спасибо, marcy. |
2Янко И даже такое слово – как одно:)) Donaudampfschifffahrtsgesellschaftsraddampferkapitаеnskajuetentuersicherheitsschluessel Сколько бы англичане наваяли слов, переводя это наше одно? Поэтому немцев надо по умолчанию любить и защищать:)) |
|
link 5.02.2007 12:08 |
Даа, это уже жестоко. |
2marcy Я его только до "капитана" знала:)) |
You need to be logged in to post in the forum |